Scriitorul Mircea Cărtărescu a fost invitat să participe, în calitate de oaspete de onoare, la cea de-a 16 ediţie a Festivalului Internaţional de Poezie de la Stockholm, care are loc între 16 şi 18 noiembrie 2012. Mircea Cărtărescu este cunoscut publicului suedez atât ca poet, cât şi ca prozator, fiind prezent în traducere suedeză cu şase volume personale – patru dintre acestea editate exclusiv cu finanţare suedeză – , precum şi cu selecţii în diverse antologii. Cărţile lui Mircea Cărtărescu se regăsesc de altfel în colecţia principalelor biblioteci din Suedia: astfel, Biblioteca Naţională (Regală) a Suediei, Biblioteca Nobel a Academiei Suedeze şi Biblioteca Municipală a oraşului Stockholm oferă cititorilor lor peste 50 de titluri ale autorului român în limbile suedeză, franceză, germană şi norvegiană, precum şi versiunile originale în limba română.
Editura Humanitas a publicat o carte inedită – „Intelectuali la cratiţă„, prefaţă, schiţe de portret, concepţie şi coordonare editorială de Ioana Pârvulescu, ilustraţii de Mihai Coşuleţu. Intelectualii prezenţi în carte sunt Adriana Babeţi, Adriana Bittel, Ana Blandiana, Emil Brumaru, Mircea Cărtărescu, Marius Chivu, Livius Ciocârlie, Neagu Djuvara, Gabriel Liiceanu, Dan C. Mihăilescu, Ioana Nicolaie, Radu Paraschivescu, Ioana Pârvulescu, Oana Pellea, Monica Pillat, Andrei Pleşu, Tania Radu, Antoaneta Ralian, Grete Tartler şi Vlad Zografi.
În data de 6 iunie 2012, la Haus der Kulturen der Welt (Casa Culturilor Lumii) din Berlin, scriitorul Mircea Cărtărescu a primit Premiul internaţional pentru literatură 2012 pentru volumul „Orbitor II. Corpul” tradus în limba germană de către Gerhart Csejka şi Ferdinand Leopold („Der Körper”, Editura Paul Zsolnay 2011). Institutul Cultural Român din Berlin s-a asociat acestui eveniment de maximă rezonanţă în lumea literară germană şi internaţională, sprijinind participarea marelui scriitor român.
Într-o sală de 1000 de locuri, aproape plină, şi în prezenţa unor prestigioşi invitaţi precum critici literari, scriitori, traducători, editori, jurnalişti culturali, Mircea Cărtărescu şi cei doi traducători Gerhart Csejka şi Ferdinand Leopold au primit importanta distincţie de la Jan Slovak, fondatorul Fundaţiei Elementarteilchen şi prof. dr. Bernd M. Scherer, directorul Haus der Kulturen der Welt. Discursul festiv a fost ţinut de cunoscutul scriitor Péter Esterházy. Evenimentul a fost completat cu fragmente din traducerea volumului în limba germană, citite mai întâi de autor în română şi apoi de cunoscuta actriţă de teatru și film Nina Petri, în germană. Festivitatea de premiere a fost găzduită de către jurnalista Sigrid Löffler.
Institutul Cultural Român din Berlin anunţă câştigarea Premiul internaţional pentru literatură – Haus der Kulturen der Welt 2012 de către scriitorul Mircea Cărtărescu. Titlul în limba română „Orbitor II. Corpul” de Mircea Cărtărescu, tradus în limba germană de către Gerhart Csejka şi Ferdinand Leopold („Der Körper”, Editura Paul Zsolnay 2011) este câştigătorul Premiului Internaţional de Literatură 2012 găzduit de Casa Culturilor Lumii (Haus der Kulturen der Welt), Berlin.
Premiul Internaţional de Literatură este decernat anual începând cu 2009 pentru cea mai bună traducere în limba germană a unei opere beletristice internaţionale contemporane, premiind atât autorul, cât şi traducătorii cărţii. Juriul anului 2012, format din 7 personalităţi literare a desemnat câştigătoare lucrarea scriitorului român Mircea Cărtărescu, aleasă dintr-un număr de 141 de opere participante.
Institutul Cultural Român Berlin anunţă nominalizarea scriitorului Mircea Cărtărescu la Premiul internaţional pentru literatură – Haus der Kulturen der Welt 2012. Titlul în limba română „Orbitor II. Corpul” de Mircea Cărtărescu, tradus în limba germană de către Gerhart Csejka şi Ferdinand Leopold („Der Körper”, Editura Paul Zsolnay 2011) este nominalizat la Premiul Internaţional de Literatură 2012 găzduit de Casa Culturilor Lumii (Haus der Kulturen der Welt), Berlin.
Premiul se decernează anual începând cu 2009 premiul pentru cea mai bună traducere în germană a unei opere beletristice internaţionale contemporane, premiind atât autorul, cât şi traducătorul cărţii. Juriul anului 2012, format din 7 personalităţi literare, a selectat dintre 141 de opere participante, 6 titluri. Căştigătorii vor fi anunţaţi în 23 mai 2012, iar decernarea festivă a premiilor va avea loc miercuri, în data de 6 iunie 2012 la ora 20 în clădirea Casei Culturilor Lumii/ Haus der Kulturen der Welt, Berlin.
Miercuri, 11 aprilie 2012, de la ora 18:00, la Institutul Cultural Român din Bucureşti (Aleea Alexandru 38) are loc lansarea cărții „Măştile lui M.I. – Gabriel Liiceanu în dialog cu Mircea Ivănescu” (Editura Humanitas, 2012). Vor lua cuvântul poeta Denisa Comănescu, director general al Editurii Humanitas Fiction, scriitorii Ioana Pârvulescu, Mircea Cărtărescu și Radu Paraschivescu, Gabriel Liiceanu, președintele Grupului Editorial Humanitas, și Horia-Roman Patapievici, președintele Institutului Cultural Român. Accesul publicului este liber.
Apărut în Colecția „Portrete în dialog“, volumul recompune traseul destinului unuia dintre cei mai importanți poeți și traducători din literatura română, Mircea Ivănescu (1931–2011), dar și al unei generații. Mircea Ivănescu a fost o figură discretă a vieții literare, neafiliindu-se niciunei grupări sau direcții. Cu toate acestea, creația sa a influențat decisiv generațiile care se revendică de la poetici postmoderniste și textualiste. A absolvit Facultatea de Filologie la București; a lucrat ca redactor la Agerpres și la revista Lumea, apoi la Editura pentru Literatură Universală și la Editura Univers. A debutat în volum în 1968 și și-a publicat versurile, de o remarcabilă unitate valorică și stilistică, sub titluri voit banale („Versuri”, „Poeme”, „Alte poeme”, „Poesii nouă” etc.). Traducerile sale din literatura universală (Joyce, Faulkner, Musil, Kafka, Broch, poezie engleză și americană etc.) au primit, ca și opera sa poetică, numeroase premii.