Într-o bună zi, primarului i-a venit o idee strălucită, care, aşa cum se va vedea, peste mai multe secole, va da roade. El a propus Consiliului Local adoptarea unei hotărâri, prin care să se interzică locuitorilor, indiferent de condiţie socială, religie sau culoare, să mai umble goi pe stradă.
S-a lăsat pe spate, cu spătarul elastic al fotoliului, şi a fixat cu privirea un punct pe tavan, gândind cinci minute, zâmbind unei idei interioare, apoi a chemat secretara şi i-a dictat textul ce urma să fie dat la ziare, text prin care fixa o şedinţă ordinară de Consiliu.
Cvorumul fiind întrunit, a expus în cuvinte simple, de mult bun simţ, cam ce i-a trecut prin cap, rugând insistent să se consemneze în procesul verbal.
Mircea Baniciu va concerta pe 3 decembrie 2008 la Sala Palatului într-un spectacol eveniment, alături de câţiva dintre cei mai buni prieteni ai săi. Invitaţii săi vor fi: Ioji Kappal, Costin Petrescu, Mircea Vintilă, Marius Batu, Ioan Gyuri Pascu şi Ana Baniciu. În cadrul acestui spectacol, artistul îi va avea alături pe cei de la trupa Pacifica, în componenţa: Teo Boar, Cristi Iorga, Marian Mihailescu şi Vlady Cnejevici.
„Aripa dreaptă„, ultima parte a trilogiei „Orbitor”, lansată în limba suedeză la începutul lunii noiembrie 2008, a fost întâmpinată cu elogii de presa din Suedia.
Este interesant faptul că majoritatea celor care recenzează romanul lui Mircea Cărtărescu sunt la rândul lor scriitori recunoscuţi: Malte Persson, Eva Ström, Steve Sem-Sandberg sau Thomas Kjellgren. Mircea Cărtărescu s-a făcut cunoscut în Suedia încă din 2002, cu romanul „Nostalgia”. Între timp au mai apărut în limba suedeză primele două volume din „Orbitor”: „Aripa stângă” (2004) şi „Corpul” (2006), toate în traducerea lui Inger Johansson, precum şi volumul de versuri „O zi fericită din viaţa mea” (2008), în traducerea lui Dan Shafran.
Comedia-Franceză a fost înfiinţată la Paris, în 1680, la ordinul regelui Ludovic al XIV-lea. Asociaţie a comedianţilor francezi, cu o ierarhie clară între „societari” şi „pensionari”, Comedia-Franceză se defineşte ca fiind singura trupă de teatru permanentă din Franţa care se dedică repertoriului naţional pe care îl joacă, alternativ, pe scenele celor trei săli ale societăţii: Theatre du Vieux-Colombier, Studio-Theatre şi Salle Richelieu. Chiar dacă, aşa cum o cere tradiţia, Comedia-Franceză interpretează piese ce fac parte din repertoriul marilor clasici francezi, ea propune şi regii moderne şi se deschide către autori străini, de la Shakespeare la Pirandello şi, din ce în ce mai des, către autori moderni, precum Ionesco sau Beckett.
Cu ocazia Stagiunii culturale europene, organizată în cadrul Preşedinţiei franceze la Uniunea Europeană, Comedia-Franceză efectuează un turneu în zece ţări din Europa de Est care au aderat de curând la Uniunea Europeană: Bulgaria, Estonia, Ungaria, Letonia, Lituania, Polonia, Republica Cehă, Slovacia, Slovenia, România. Cele două piese prezentate pun în valoare dimensiunea culturală europeană a acestui turneu, prin colaborarea cu un regizor englez care îşi pune talentul în slujba lui Moliere şi cu un regizor bulgar care dă viaţă unui text italian contemporan.
Teatrul de Comedie, cu sprijinul Primăriei Municipiului Bucureşti şi având ca partener Clubul UNESCO Adolescenţii, vă invită să fiţi martori la debutul unei noi promoţii de regizori, actori şi scenografi în cadrul proiectului „Comedia ţine la TINEri”, ediţia a IV-a, ce are loc la Teatrul de Comedie, Sala Studio, în perioada 23–31 octombrie 2008.
S-a spus mereu că îngerii sunt dublul ceresc al omului. Schelling, în „Philosophie der Offenbarung” („Filozofia revelaţiei”), îi numeşte Potenzen, puteri ale sufletului omenesc, virtualităţile lui, variantele mai limpezi, mai structurate, ale identităţii sale.
Cu alte cuvinte, suntem mereu însoţiţi de modelul nostru, de portretul nostru îmbunătăţit. Şi suntem – sau în orice caz ar fi bine sa fim – într-un dialog permanent cu posibilul acestui portret. Îngerul oferă fiecăruia din actele noastre reperul epurei lui, adică desenul lui ideal.
Andrei Pleşu a abordat subiectul în binecunoscuta sa lucrare „Despre îngeri„. După cum spune autorul: „Îngerii convertesc abisul dintre Dumnezeu şi om într-un spaţiu al comunicării. Ei dau consistenţă şi viaţă acestui spaţiu, transmiţând omului semnele lui Dumnezeu şi lui Dumnezeu rugăciunile omului”. Humanitas Multimedia a realizat şi o variantă audiobook, care conţine:
a. Apropierea şi depărtarea îngerilor (26:21)
b. Îngerii şi muzica lumii (24:49)
c. Îngerii şi iubirea (13:20)