18 ianuarie 2012
Studenţi de la Facultatea de Litere îl vor omagia joi, 19 ianuarie 2012, de la ora 19:00, pe scriitorul angolez José Eduardo Agualusa, în cadrul unei seri de lectură dedicate literaturii de expresie portugheză. Tinerii vor citi, în limbile română şi portugheză, fragmente din romanul „Vânzătorul de trecuturi„. Evenimentul are loc la librăria Cărtureşti din Iulius Mall, Cluj-Napoca, iar accesul este liber. Unul dintre participanţi va câştiga, prin tragere la sorţi, volumul în limbă română, oferit de Editura Leda, cea care a publicat prima traducere românească din opera scriitorului angolez.
Sesiunea de lectura bilingvă este organizată de Biblioteca Portugheză şi Centrul de Industrii ale Limbii de la Facultatea de Litere în parteneriat cu librăria Cărtureşti Cluj şi Editura Leda.
Continuare »
Încarc...
Publicat de Lucian Velea in Cărţi, Ştiri
11 ianuarie 2012
Volumul „Floreta de argint” a apărut, în anul 1973, la Editura Albatros, în nu mai puţin de 6000 de exemplare, tipărite la Intreprinderea Poligrafică „13 Decembrie 1918”, căreia i-a fost încredinţat de scriitorul-epigramist Valeriu Bucuroiu. Volumul are 112 pagini din hârtie-cartonată şi o copertă 2 prezentând o foarte reuşită fotografie a autorului, realizarea coperţii aparţinând lui Josef Teodorescu.
Primele trei pagini au o deosebită valoare datorită faptului că reprezintă un minunat cuvânt înainte, scris şi semnat de către genialul poet Nichita Stănescu, text ce ne simţim datori să-l reproducem în continuare spre a servi drept pildă celor ce l-ar citi.
Continuare »
Încarc...
Publicat de Gheorghe Culicovschi in Cărţi, Epigrame
8 decembrie 2011
În perioada 6-12 decembrie 2011, la Stockholm are loc „Săptămâna Nobel” – o serie de festivităţi care culminează cu decernarea renumitelor premii.
Pe 7 decembrie, în sala de festivităţi a Academiei Suedeze, cu ocazia ceremoniei tradiţionale organizate în această zi în onoarea laureatului Premiului Nobel pentru Literatură, a răsunat şi limba română. Unul dintre punctele din program a constat în lectura poemului „Ensamhet” – „Singurătate”, aparţinându-i lui Tomas Tranströmer, laureatul din acest an. Poemul a fost redat în limba suedeză, într-o înregistrare mai veche cu autorul, precum şi în 5 dintre cele aproape 60 de limbi în care poate fi citită astăzi opera poetului suedez. Româna s-a numărat printre aceste 5 limbi.
Continuare »
Încarc...
Publicat de Lucian Velea in Poezii, Ştiri
30 noiembrie 2011
Humanitas Fiction a publicat în colecţia Raftul Denisei strălucitul roman de debut al scriitoarei Nicole Krauss, intitulat „Un bărbat intră în cameră„. Acesta a fost desemnat de ziarul Los Angeles Times „Cartea anului” în 2003. În 2010 revista The New Yorker a inclus-o pe Nicole Krauss printre cei mai buni 20 de scriitori americani sub 40 de ani. Romanele sale sunt traduse în peste 35 de limbi.
Samson Greene, un tânăr şi admirat profesor de la Columbia University, este găsit rătăcind în deşertul Nevada. Când soţia sa, Anna, soseşte la spitalul unde bărbatul este internat pentru a i se extirpa o tumoare cerebrală, descoperă că amintirile acestuia de după vârsta de doisprezece ani sunt iremediabil pierdute. Încă din primele clipe de luciditate, Samson va începe lupta cu trecutul şi, mai ales, cu un prezent în care nu se mai regăseşte. O meditaţie tulburătoare asupra pericolelor şi voluptăţilor uitării, a memoriei, istoriei personale şi a singurătăţii.
Continuare »
Încarc...
Publicat de Lucian Velea in Cărţi, Ştiri
6 octombrie 2011
Joi, 6 octombrie 2011, la Stockholm, Comitetul Nobel a anunţat că Laureatul Premiului Nobel pentru Literatură pe anul 2011 este poetul suedez Tomas Transtromer. Acesta a fost recompensat pentru că, „prin imaginile dense, limpezi, ne-a oferit o perspectivă proaspătă asupra realităţii”, potrivit Academiei suedeze.
Tomas Tranströmer, născut pe 15 aprilie 1931 la Stockholm, este cel mai cunoscut dintre poeţii scandinavi în viaţă. Numele său a fost deseori vehiculat ca posibil candidat la Premiul Nobel pentru Literatură, iar operele i-au fost traduse în peste 50 de limbi, printre care şi română. Poetul suedez a vizitat România în 2003, cu ocazia lansării volumului de poeme „Pagini din cartea nopţii”, în traducerea lui Dan Shafran (Ed. Polirom). În 2005 i-a apărut în limba română un al doilea volum, „Taina cea mare”, tot în traducerea lui Dan Shafran (Ed. Polirom).
Continuare »
Încarc...
Publicat de Lucian Velea in Ştiri
30 septembrie 2011
Ioana Flora, una dintre cele mai apreciate actrițe române, va recita duminică, 2 octombrie 2011, versuri din volumul „Dejun sub iarbă”, scris de tatăl ei, poetul Ioan Flora, pe muzica celor de la Bourbon Jazz Unit. Spectacolul va avea loc la Muzeul Național de Istorie a României (Calea Victoriei 12), de la ora 12:00 și face parte din cele trei zile ale proiectului „Întâlnirile ICon Arts”, alături de concertele artiștilor Mircea Tiberian și Cristian Soleanu.
Continuare »
Încarc...
Publicat de Lucian Velea in Cărţi, Muzică, Ştiri