Search Results

 19 noiembrie 2015

Visul ca extensie a realităţii

Aprofundarea clară, imersiunea în apele cristaline ale lirismului pur, fără a le tulbura prin construcţii stridente sau exprimări şocante este fără îndoială o artă. Poezia trebuie să trezească emoţii înalte, nu seisme sau convulsii. Valurile puternice, talazurile cutremurătoare sunt fenomene de suprafaţă, zbucium superficial. Metafizica mării, alambicatele fenomene ale spiritului se consumă în profunzimea apelor sufleteşti.

Poezia Zofiei Walas se înscrie în cheia de mai sus, distingându-se prin exprimare calmă şi construcţie simplă, în ciuda vastei şi agitatei tematici abordate: iubirea, perenitatea sentimentului adevărat, nostalgia trecutului.

V. Butulescu, Z. Walas, M. Wegrzynowicz-Plychta

Valeriu Butulescu, Zofia Walas şi Magdalena Wegrzynowicz-Plichta

Continuare »

SlabAcceptabilOKBunExcelent 5 voturi
Încarc...
 29 iunie 2015

200.000 de citate în limba română!

Acum aproape 4 ani (fără 2 săptămâni) se întâmpla un fapt incredibil: Citatepedia.ro depăşea 100.000 de citate în limba română. Deşi atunci părea foarte mult, iată că minunea se repetă!

Da, Citatepedia a acumulat o altă sută de mii de citate în limba română!

În acelaşi timp, Citatepedia s-a dublat şi pe partea internaţională, depăşind 557.000 de citate în 40 de limbi! Este un colos construit cu multă perseverenţă.

Citatepedia este o entitate construită colectiv, dar să nu uităm că un colectiv este alcătuit din persoane individuale. Iată doar câţiva dintre cei care, cu generozitate pentru sutele de mii de cititori, au contribuit în ultimii ani: Micheleflowerbomb (o treime din ultima sută de mii!), Cornelia Georgescu (20%!), Simona Enache, Dan Costinaş, Gheorghe Culicovschi, Cătălin Popescu, Petru Dimofte… şi lista ar putea continua.

Acum întrebarea este: următoarea sută de mii de citate în română se va acumula mai repede?

Sunt şanse. Citatepedia a devenit mult mai populară. Audienţa a depăşit chiar şi jumătate de milion de vizitatori/lună (dacă ar adăuga fiecare câte un citat…). Numărul fanilor pe Facebook tocmai a depăşit 7.000.

Provocarea e la voi. Să vedem cum va fi!

SlabAcceptabilOKBunExcelent 5 voturi
Încarc...
 23 decembrie 2014

Bulevardele de centură

Bulevardele de centurăEditura Polirom a publicat recent cartea „Bulevardele de centură„, a scriitorului francez Patrick Modiano, laureatul Premiului Nobel pentru Literatură din anul 2014, în traducerea din limba franceză semnată de Livia Storescu.

În romanul „Bulevardele de centură” (publicat pentru prima dată în 1972), Serge Alexandre, care este naratorul, se află în căutarea tatălui, personaj fantomatic care apăruse pentru scurt timp în viaţa lui în adolescenţă şi care încercase să-l omoare, împingându-l pe şine într-o staţie de metrou. Au trecut zece ani de atunci. În vremurile tulburi ale Ocupaţiei, Serge îşi regăseşte tatăl în mijlocul unui grup obscur de la hanul Clos-Foucre, dintr-un sat de la marginea pădurii Fontainebleau. Toţi acei indivizi erau implicaţi în publicarea unui jurnal de denunţ şi şantaj. Mai mult decât atât, tatăl poartă un alt nume şi nu-şi recunoaşte presupusul fiu. Oare totul s-a petrecut doar în închipuirea tânărului? Va reuşi el să-şi salveze părintele, un evreu deloc îngrijorat de riscurile la care se expune, de legăturile pe care le are?

Continuare »

SlabAcceptabilOKBunExcelent fără voturi
Încarc...
 8 septembrie 2014

Cer fără scări / Ciel sans escalier

Editura eLiteratura din Bucureşti a publicat în septembrie 2014, în format electronic şi tipărit, cartea bilingvă de poezii „Cer fără scări / Ciel sans escalier”, semnată de Ionuţ Caragea. Cartea de 215 pagini, publicată în română şi în franceză, începe cu două microprezentări scrise de Jacques Bouchard şi Ana Blandiana, urmate de cinci fragmente critice scrise în franceză de Constantin Frosin, Nicole Pottier, Jean-Paul Gavard-Perret, Clava Nor şi Angela Nache-Mamier. Prefaţa în limba română este semnată de criticul literar Ştefan Borbély, iar traducerile în franceză ale celor 66 de poeme din carte sunt realizate de Nicole Pottier & Clava Nour (42 poeme), Petruţa Spânu (10 poeme) şi Constantin Frosin (14 poeme). Fragmentele de pe coperta a IV-a sunt semnate de Jacques Bouchard, profesor la Universitatea din Montréal, şi scriitoarea Ana Blandiana, care îl întâmpină pe Ionuţ Caragea la întoarcerea acasă, în special la Oradea, după mai mulţi ani petrecuţi în Canada. Autorul copertei este graficianul Leo Orman. Volumul se poate comanda de la editura eLiteratura prin e-mail (office@epublishers.info), la telefon (0722.156.408), iar în scurt timp va fi disponibil în librăriile din Bucureşti şi din ţară.

Cer fără scări / Ciel sans escalier

Continuare »

SlabAcceptabilOKBunExcelent fără voturi
Încarc...
 12 august 2014

Ultima iluzie

Ultima iluzieEditura Polirom a publicat romanul „Ultima iluzie” al scriitoarei americane de origine iraniană Porochista Khakpour, traducere din limba engleză de Veronica D. Niculescu.

Ultima iluzie” este o comedie neagră scrisă sub obsesia dezastrului petrecut în Statele Unite la 11 septembrie 2001. Personajul central, Zal, este un tânăr iranian care literalmente a scăpat dintr-o cuşcă: mama sa, înfricoşată de pielea şi părul lui deschise la culoare, de „diavol alb”, l-a ţinut închis vreme de zece ani într-o colivie pentru păsări. Scăpat ca prin minune de acolo şi adus în New York, Zal va încerca să se adapteze într-o lume care nu are nimic în comun cu ce a cunoscut în copilărie. În sinea lui, încă se mai simte asemenea unei păsări. Prietenia lui Zal cu un iluzionist care pretinde că poate zbura şi relaţia sa cu o artistă care, la rândul ei, se crede clarvăzătoare îi îngreunează şi mai mult efortul de adaptare. Inspirat de o legendă persană din „Cartea Regilor”, romanul „Ultima iluzie” este şi un omagiu adus oraşului New York.

Continuare »

SlabAcceptabilOKBunExcelent fără voturi
Încarc...
 21 aprilie 2014

172.000 de citate

Chiar şi de Paşte, Citatepedia creşte, pentru că este un loc virtual în care are sens să fii şi să participi în orice zi, la orice oră. Aşa se face că marcăm încă o mie pe contor – în zi de sărbătoare.

Numărul proverbelor a depăşit 6.000, Michelle Popescu aka Micheleflowerbomb adăugând masiv proverbe româneşti (acestea au trecut de 4.000). Este un tezaur cultural pe care Citatepedia îl menţine în atenţia publicului.

În urma unor turbulenţe cauzate, din câte se pare, de nişte spammeri agresivi, am refăcut major sistemul prin care se fac semnalări pentru probleme la Citatepedia.ro. Acum este sigur că nicio semnalare nu este ratată, corecţiile se fac mai uşor, iar un mecanism colaborativ este mai aproape de realitate. După ce îşi face rodajul, noul sistem va fi extins la Citatepedia.net şi Citatepedia.com.

Pe 18 aprilie 2014, secţiunea în italiană a depăşit 2250 de vizitatori diferiţi, ceea ce este remarcabil, ţinând cont că este un site realizat de români pentru vorbitorii de italiană. Din păcate, Simona Enache nu mai are timp să o modereze în continuare (chiar dacă va mai participa uneori). Nu putem decât să-i mulţumim pentru tot ce a realizat până acum la Citatepedia. Rămâne să vedem cine va prelua ştafeta la italiană!

Nu îl ultimul rând, vă urez, în numele tuturor celor care pun umărul la construcţia numită Citatepedia, ca lumina Învierii să vă rămână în inimi tot anul şi să vă bucuraţi de minunea fiecărei clipe!

SlabAcceptabilOKBunExcelent 10 voturi
Încarc...


Rezultatele cautarii dupa 'minune'.

Adresa de e-mail pentru abonare:

Este posibila si abonare prin RSS

Serviciu oferit de FeedBurner

noiembrie 2024
L Ma Mi J V S D
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930  

Arhiva

Categorii

Meta

Fani pe Facebook

Cele mai recente comentarii