De pe cele mai frumoase meleaguri din Islanda, călătorim alături de trupa Phaser în videoclipul celui mai recent single – “Călători”. Filmările și editarea video au fost realizate de Sebastian Maru Films din Timișoara, muzica și textul aparțin trupei, iar masterizarea a fost asigurată de George Hora și Studio66.
Librăria Humanitas de la Cişmigiu așteaptă publicul miercuri, 24 ianuarie 2018, ora 19:00, la o nouă întâlnire „Cărţile care ne-au făcut oameni, cu Dan C. Mihăilescu”. Invitata acestei seri este scriitoarea Ioana Pârvulescu, iar tema dialogului are titlul „De ce (și cum) citim romane?”.
Născut în 1957, traducător, specialist în literatura italiană vulgară şi neo-latină a Renaşterii (Colonna, Sannazaro, Marullo, Poliziano, Boiardo mai ales), profesorul François Vaucluse locuieşte în mod obişnuit la Merano (Haut-Adige), Italia.
Binecunoscut atât în Franţa, cât şi în Italia, autorul a publicat sub pseudonim în diverse reviste precum: les Cahiers du chemin sau Promesse. Ultimele sale lucrări sunt: „L’amitié des peintres” (2008), „Le Bandeau d’Éros” (2012), „Modernes et post-modernes” (sub tipar). Autor al unei Arte a puţinului („L’Art du peu”), tradusă în limba română de MariAnne, recent publicată în Citatepedia, François Vaucluse este cunoscut publicului român amator de aforisme datorită participării sale la Festivalul International al Aforismului de la Tecuci, 2017.
Editura Humanitas și Institute for Research in the Humanities – department în cadrul Institutului de Cercetări al Universității din București – invită pe cei interesați la Librăria Humanitas de la Cișmigiu joi, 18 ianuarie 2018, ora 18:30, la o discuție despre noua traducere a cărții cu care a început cariera publică a științei moderne, „Sylva Sylvarum” sau „O istorie naturală în zece centurii” de Francis Bacon. Invitați: Vlad Alexandrescu (Universitatea din București), Mircea Dumitru (Universitatea din București), Daniel Garber (Universitatea Princeton), Dana Jalobeanu (Universitatea din București). La eveniment publicul face cunoștință cu membrii echipei de traducere în limba română a „Sylva Sylvarum”. Traducerea, coordonată în România de Dana Jalobeanu, a adus împreună specialiști români de la mai multe universități importante. Din echipă au făcut parte Claudia Dumitru, Oana Matei, Doina-Cristina Rusu și Grigore Vida.
Editura Humanitas Fiction aşteaptă publicul la Librăria Humanitas de la Cişmigiu miercuri, 17 ianuarie 2018, ora 19:00, la lansarea romanului „Pui de cotoroanţă” de Margaret Atwood, volum al Proiectului Hogarth Shakespeare, interpretarea în cheie modernă a piesei „Furtuna” de William Shakespeare. Reluând temele piesei shakespiriene despre răzbunare și o a doua șansă în viață, marea scriitoare Margret Atwood ne poartă într-o călătorie interactivă, dominată de iluzii, plină de surprize și miracole copleșitoare. La eveniment vorbesc prof. univ. dr. George Volceanov, traducătorul romanului și prof. univ. dr. Angelo Mitchievici, scriitor şi critic literar. Invitatul special al evenimentului, actriţa Oana Pellea, citește un fragment din roman. Denisa Comănescu, director general Humanitas Fiction, este moderatorul întâlnirii.
Sâmbătă 13 ianuarie şi duminică 14 ianuarie 2018, la Sala Pictura au loc, în avanpremieră, primele spectacole cu „Orchestra Titanic” de Hristo Boicev, în regia lui Felix Alexa şi scenografia semnată de Andrada Chiriac, cea dintâi premieră a anului 2018 la Teatrul Naţional „I.L. Caragiale” din Bucureşti. Din distribuție fac parte Claudiu Bleonţ, Mihai Constantin, Mihai Călin, Richard Bovnoczki şi Tania Popa, care vă dau întâlnire cu o piesă care s-a bucurat de 30 de montări în toată lumea. „Orchestra Titanic” este o comedie filosofică și absurdă despre dorința de evadare în iluzie.