Blog.Citatepedia.ro
cărţi, teatru, cinema, muzicăSearch Results
Svetlana Cârstean participă la Târgul de poezie de la Stockholm
Institutul Cultural Român de la Stockholm participă la Ziua Mondială a Poeziei, 21 martie, cu un program de poezie româno-suedez care le are ca invitate pe Svetlana Cârstean și Athena Farrokhzad. Programul are loc la Biblioteca Municipală a orașului Stockholm, de la ora 12:30. Cele două poete vor avea de asemenea o lectură comună în cadrul primei ediții a Târgului de poezie, organizat de aceeași bibliotecă pe 22 martie 2014.
Svetlana Cârstean și Athena Farrokhzad s-au întâlnit în 2012, în cadrul atelierului de traduceri organizat de ICR Stockholm, când și-au tradus reciproc, în limbile română și suedeză, selecții din volumele de debut. Ulterior, colaborarea s-a extins dincolo de granițele atelierului, rezultând în traducerea integrală și publicarea în România, respectiv Suedia, a volumelor „Floarea de menghină / Skruvstädsblomman” (editura Ramus) și „Vitsvit / Albdinalb” (editura Pandora M).
Continuare »
Svetlana Cârstean a deschis proiectul Advent Calendar la lyrikline
Poeme semnate de Svetlana Cârstean au fost publicate pe portalul lyrikline.org, una dintre cele mai prestigioase platforme online dedicate poeziei din întreaga lume. Este vorba despre mai multe poeme extrase din volumul de debut al Svetlanei Cârstean, „Floarea de menghină” (Cartea Românească, 2008), dar şi de câteva inedite.
„Advent Calendar”, cel mai recent proiect al lyrikline.org, a debutat pe 1 decembrie 2012, chiar de ziua naţională a României, cu o pagină dedicată Svetlanei Cârstean, şi îşi propune să publice zilnic câte o pagină dedicată unui poet până în data de 24 decembrie 2012. Svetlana Cârstean este singurul poet român care face parte din acest proiect. Astfel, poemele „Insomnia”, „Cine am fost eu?”, „Una”, „Două”, „Cine sînt eu”, „[Sînt femeie]”, „Balada ghetelor de lac”, „A new girl in town (I)”, „A new girl in town (II)” şi „Revoluţie” se găsesc pe site, însoţite fiind de versiunile acestora în catalană (traducere de Xavier Montoliu), engleză (traducere de Claudia Serea), franceză (traducere de Fanny Chartres), germană (traducere de Eva Wemme), italiană (traducere de Angela Tarantino şi Ileana M. Pop) şi suedeză (traducere de Athena Farrokhzad).
Continuare »
Desafinado
IPIFF – Festivalul Indie al Producătorilor de Film Independenți
Începutul de mai este rezervat filmului independent. Cea de-a XVI-a ediție IPIFF- Festivalul Indie al Producătorilor de Film Independenți aduce în fața pasionaților de film cele mai bune filme independente din ultimii doi ani, din 7 țări. Astfel, din 5 până în 8 mai 2022, la Cinema Muzeul Țăranului, filme independente de lungmetraj ficţiune (inclusiv animație), filme de lungmetraj documentar și scurtmetraje (ficţiune, documentar, animație) abia așteaptă să fie vizionate și apreciate. Premierea celor mai bune producții din fiecare categorie, are loc duminică, 8 mai 2022, de la ora 18:00, la Teatrul Odeon.
Continuare »