27 februarie 2013

Aforismele lui Valeriu Butulescu, publicate în Croaţia

La aproape treizeci de ani de la debutul lui Valeriu Butulescu, la Editura Cartea Românească, cu selecţia de aforisme „Oaze de nisip”, acest titlu continuă să apară, constant, în cele mai diverse ţări ale lumii. Acum a ieşit de sub tipar, la Zagreb, volumul „Pescane oaze”, sub egida Editurii „Boskovic” din Split. Acest volum, tradus de Goran Mrakic şi Mladen Vukovic ridică la aproape cincizeci, numărul limbilor în care s-au publicat aceste aforisme. Cartea a apărut într-o ţinută grafică de excepţie, coperta fiind semnată de artistul plastic Milan Bestic.


Continuare »

SlabAcceptabilOKBunExcelent 6 voturi
Încarc...
 18 septembrie 2009

Valeriu Butulescu tradus în limba maternă a lui Hristos

Valeriu Butulescu tradus în limba maternă a lui HristosÎn luna septembrie 2009, la Editura „Maison Naaman de la Culture” din Beirut, Liban, a fost tipărit volumul de aforisme „Awsa min ramla”, traducerea siriacă a cărţii „Oaze de nisip” de Valeriu Butulescu.

Cartea a fost tradusă după versiunea arabă de către filologul şi eseistul siriac Noeil Paulos Jamel din Irak şi se compune din trei sute de aforisme.

Limba siriacă nu este alta decât aramaica vorbită în Siria, fiind una dintre cele mai importante limbi liturgice, de mare însemnătate pentru lumea creştină. Este limba maternă a Mântuitorului Iisus Hristos, şi totodată limba Apostolilor.

Continuare »

SlabAcceptabilOKBunExcelent 6 voturi
Încarc...


Acesta este un blog colaborativ, deschis tuturor. Daca doresti sa participi, vezi detalii.

Adresa de e-mail pentru abonare:

Este posibila si abonare prin RSS

Serviciu oferit de FeedBurner

noiembrie 2022
L Ma Mi J V S D
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930  

Arhiva

Categorii

Meta

Fani pe Facebook

Cele mai recente comentarii