La sărbătoarea poemului său, Stephan Roll a invitat toate cosânzenele izvoarelor, toți voievozii vântului. E o orchestră a culorilor și a bucuriei, un covor de lumină scuturat peste balconul în oboseală al ochiului. Poemul sparge ferestrele poemului. Poemul se plimbă sub unghia roză a norilor. Poemul inundă ograda inimii. Poemul: ce flux-reflux pentru această amiază a iubirii! Nu e nevoie de experiență, știu: dacă i-ai reteza arterele, din Stephan Roll ar curge, în locul sângelui, poemul. Un curcubeu de rezonanțe și de imagini îi înfășoară ca un fular umerii. Pasul lui sună în moneda asfaltului, atinge ca o buză fluierul aerului. Mâna oprește ca un inel zborul, împrumută albastrul din aripa coțofanei, împletește beteala versului în ritmul ciocănitoarei, toarnă în degetarul rimei toată licoarea codrilor.
Aluneci palmele prin catifeaua paginilor cu semne de anotimpuri, fiecare literă: o scoică pentru infinitul chiotului, și iată: „pietrele tari trec desculțe gârlele”, „câmpul înnoptează în botul de pluș ud al vitelor”, treci peste ținuturi cu „circul cu roți și arcuri, cu saltimbanci fluizi”, deștepți oglinzile de rouă când „duc în ugere crinii zvelți în doniți laptele parfumului”. Și urmează, adâncă și văroasă ca o căpșună, Diana, zeița vânătorilor cu „lumina care e albă ca pieptul păsărilor de mare”, cu poetul care e „mai înalt decât tine cu o vrabie”. Aventura te îmbracă asemeni unui steag printre regi:
Din toate preparativele voiajului, cea mai mare parte erau îndeplinite; în cele din urmă, reuși să plătească și chiria, ajutat fiind de cele două bătrâne rațe ale sale, și care nici de astă dată nu-l lăsară să alerge la mila vecinilor. Singurul lucru ce îi cereau în schimb era să fie și ele primite, cel puțin o oră pe zi, în camera sa de lucru, care exala un așa de dulce și îmbătător miros de ciurciuvele. Se sui în corabie.
Sentimentul puternic și neînvins de tată îl trase însă înapoi la țărm, unde, cu o mișcare distrată și nervoasă și în mijlocul poporului iubit, își cusu două tampoane de sugătoare pe căptușala mucegăită a smokingului său, și imediat după aceasta, fără a mai pierde timpul, se furișă, neobservat de nimeni, în camera scundă din fundul curții, trecând la religiunea mozaică.
După succesul înregistrat cu cele mai recente single-uri ale sale, Ellie Goulding ne surprinde cu piesa „Hate Me”, o colaborare inedită cu Juice WRLD, celebrul rapper american, al cărui album de debut, „Death Race For Love”, a fost #1 în clasamentul Billboard 200.
Publicul este așteptat marți, 25 iunie 2019, ora 19:00, la Librăria Humanitas de la Cișmigiu, la lansarea romanului verii, „Oraşul fetelor”, noua carte a celebrei scriitoare americane Elizabeth Gilbert, apărută în limba română la Editura Humanitas, splendid tradusă de Anca Bărbulescu, la numai o zi de la lansarea ediției în limba engleză. La seara dedicată ediției în limba română, Ana-Maria Caia, scriitoare și jurnalistă, Crina Alexe, jurnalistă Elle România, Susana Pletea, director editorial Burda România, Sandra Ecobescu, președinte al Fundației Calea Victoriei și Anca Bărbulescu, traducătoarea romanului, ne vorbesc despre fascinanta poveste de dragoste a unei tinere care descoperă că pentru a fi om bun nu este neapărat nevoie să fii fată cuminte.
Piesa interpretată de Andra, „Camarero”, în colaborare cu Descemer Bueno, a urcat pe primele locuri în topul Trending din mai multe ţări europene, iar în România ocupă primul loc. Energie şi chef de dans, piesa „Camarero” a fost inclusă în mii de playlisturi românesti şi internaţionale de pe YouTube, iar fanii nu au întârziat să o numească hitul verii.
Editura Humanitas invită pasionații de istorie sâmbătă, 18 mai 2019, ora 17:00, la Librăria Humanitas de la Cișmigiu, la o întâlnire cu istoricul Lucian Boia și jurnalista Magda Grădinaru despre volumul de memorii „Cum am trecut prin comunism. Al doilea sfert de veac„. Evenimentul se încheie cu o sesiune de autografe.