8 martie 2018

The Book of Whispers

Institutul Cultural Român de la New York prezintă publicului „Cartea șoaptelor” / „The Book of Whispers” de Varujan Vosganian, lansare de carte și dialog cu autorul, pe 9 martie 2018, de la ora 19.00, la ICR New York, Auditorium (200 E 38th Street, New York, NY 10016). La începutul anului 2018, volumul a apărut în versiunea engleză, la prestigioasa editură americană Yale University Press, în traducerea lui Alistair Ian Blyth și se află pe lista nominalizărilor la Premiile PEN America, ediţia 2018, la secțiunea de traduceri (carte de ficțiune)/PEN Translation Prize.

Totul e pitoresc pe straduța armenească din Focșaniul anilor ’50 ai secolului trecut, unde copilul Varujan Vosganian crește printre aburii cafelei proaspăt prăjite și miresmele din cămara bunicii Arșaluis, printre bucoavnele și fotografiile bunicului Garabet. Bătrânii armeni ai copilăriei autorului nu au însă de istorisit întâmplări delectabile, ci fapte de-a dreptul răscolitoare. Povestind, ei încearcă să se despovăreze de o traumă – a lor, dar și a întregului secol XX. Istoria genocidului, din 1915, împotriva armenilor, din Imperiul otoman, istoria convoaielor interminabile de surghiuniți în Cercurile Morții, în deșertul Deir-ez-Zor, istoria armenilor care au luat drumul exilului își află în aceste pagini o ilustrare cu adevărat răvășitoare.

Continuare »

SlabAcceptabilOKBunExcelent fără voturi
Încarc...
 18 octombrie 2016

România a câştigat toate premiile la Gala „Angelus” 2016

Sâmbătă, 15 octombrie 2016, la Teatrul Muzical Capitol din Wrocław, Polonia, a avut loc Gala celei de-a unsprezecea ediții a decernării Premiului Literar al Europei Centrale ANGELUS. România, prin Varujan Vosganian și „Cartea șoaptelor” și-a adjudecat toate premiile decernate cu această ocazie: Marele Premiu ANGELUS, Premiul Cititorilor „Natalia Gorbanevskaia” și Premiul pentru Cea mai bună traducere. Autoarea versiunii în limba polonă a „Cărții șoaptelor” este Joanna Kornaś-Warwas, iar editura poloneză care a publicat volumul este Książkowe Klimaty. Scriitorul și traducătoarea au fost prezenți la festivitate, primind premiile din partea primarului orașului Wrocław, Rafał Dutkiewicz, și a președintelui Juriului ANGELUS 2016, prof. Mykoła Riabczuk.

angelus-2016

Continuare »

SlabAcceptabilOKBunExcelent fără voturi
Încarc...
 19 august 2013

Record de cărţi traduse din română în suedeză

În data de 15 august 2013, conducerea Târgului de Carte Bok& Bibliotek de la Göteborg, la care anul acesta România este țară invitată de onoare, a emis un comunicat de presă, având ca subiect numărul mare de cărți traduse din română în suedeză în 2013, în care se arată:

Târgul de Carte de la Göteborg, 26-29 septembrie, are anul acesta în centru literatura română. Inițiativa este susținută de un număr record de traduceri în limba suedeză: unsprezece titluri aparținând unor genuri diferite. Nouă dintre autorii cărților traduse participă la târg, fie în programul de seminarii, fie în programele de la standul României.

Continuare »

SlabAcceptabilOKBunExcelent fără voturi
Încarc...


Acesta este un blog colaborativ, deschis tuturor. Daca doresti sa participi, vezi detalii.

Adresa de e-mail pentru abonare:

Este posibila si abonare prin RSS

Serviciu oferit de FeedBurner

mai 2022
L Ma Mi J V S D
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031  

Arhiva

Categorii

Meta

Fani pe Facebook

Cele mai recente comentarii