Poetele Svetlana Cârstean şi Athena Farrokhzad în dialog la Stockholm
Miercuri, 13 aprilie 2016, Institutul Cultural Român de la Stockholm le are invitate pe scriitoarele Svetlana Cârstean, reputată poetă română şi laureată a Premiului Uniunii Scriitorilor din România şi Athena Farrokhzad, unul dintre cei mai importanţi poeţi suedezi tineri, cu ocazia lansării volumului „Trado”, prima carte semnată împreună de cele două autoare şi publicat în limba suedeză. În cadrul evenimentului de la sediul ICR Stockholm, Svetlana Cârstean şi Athena Farrokhzad prezintă cartea şi dialoghează despre funcția traducerii în literatură.
Ştirea despre apariția volumului semnat de Svetlana Cârstean şi Athena Farokhzad a fost preluată de numeroase publicaţii suedeze, cartea fiind menţionată ca una dintre cele mai interesante apariţii editoriale de anul acesta. Volumul de poezie „Trado” apare sub egida editurilor Albert Bonnier şi Rámus, unele dintre cele mai respectate din Suedia.
Colaborarea celor două autoare a început în 2012 în cadrul atelierului de traducere de poezie organizat de ICR Stockholm, atunci când Svetlana Cârstean şi Athena Farokhzad şi-au tradus reciproc poeme din volumele de debut. Colaborarea a continuat prin traducerea integrală a celor două volume, publicate în română („Albdinalb”, editura Pandora, 2013), respectiv suedeză („Skruvstädsblomman – Floarea de menghină”, editura Rámus, 2013), urmând ca acum să publice împreună volumul de poezii „Trado”. Consecinţă a cunoaşterii prin traducere, volumul este unul despre moştenire culturală, prietenie şi trădare, în care două voci distincte îşi schimbă rolurile sau se contopesc.
În cadrul vizitei sale în Suedia, Svetlana Cârstean participă la Târgul de Literatură de la Stockholm şi este prezentă, de asemenea, la evenimentele de lansare a volumului „Trado” în Umeå, Uppsala, Göteborg şi Malmö.