ICR Stockholm şi atelierul de traduceri
Cea de-a VIII-a ediţie a atelierului de traduceri organizat de Institutul Cultural Român de la Stockholm are loc în perioada 11-17 mai 2016 în capitala suedeză şi la care participă poeţii români Alexandra Turcu, Ana Donţu şi Linda Maria Baros şi poeţii suedezi Jenny Wrangborg, Hanna Riisager şi Sevi Kumral.
Poeţii îşi traduc reciproc versurile în limbile suedeză, respectiv română, la încheierea atelierului urmând ca materialul bilingv rezultat să fie prezentat publicului suedez în cadrul unui eveniment ce are loc marţi, 17 mai, la sediul ICR Stockholm. Moderatorul evenimentului este Dan Shafran.
Atelierul de traduceri este un program permanent al Institutului Cultural Român de la Stockholm, organizat anual, începând din 2008. În contextul lipsei de traducători literari din română în suedeză, proiectul a contribuit la constituirea unui important fond de traduceri din poezia românească tânără.
Textele celor 50 de poeți care au participat de-a lungul timpului la proiect au fost publicate în reviste şi antologii din România şi Suedia şi au crescut sensibil cunoştinţele cititorilor suedezi despre poezia românească contemporană. O parte dintre colaborările demarate cu ocazia atelierului s-au transformat în proiecte de lungă durată, poeţii implicaţi în proiect fiind invitaţi, totodată, să îşi prezinte creaţiile în cadrul unor festivaluri internaţionale de poezie ce au avut loc în peninsula scandinavă.