6 octombrie 2008

Citatepedia la „Info via Infosphere”

Site-ul Citatepedia a fost invitat de Institutul Cultural Român din Viena să participe, printr-un reprezentant, la sesiunea de comunicare „Info via Infosphere”, din cadrul Anului European al Dialogului Intercultural, ceea ce ne onorează. L-am desemnat pe aforistul şi dramaturgul Valeriu Butulescu, cel mai bine reprezentat pe Citatepedia şi un promotor al proiectului. Întâlnirea a avut loc pe 26 septembrie 2008 la Literaturhaus, în Viena.

Odată revenit în România, Valeriu Butulescu ne-a acordat un interviu despre această participare, pe care îl prezentăm în continuare.

Citatepedia: Care a fost tematica reuniunii „Info via Infosphere” de la Viena?

Valeriu Butulescu: A fost o sesiune de comunicări, organizată de Institutul Cultural Român în cadrul Anului European al Dialogului Intercultural. Locaţia a fost una cât se poate de onorabilă: Literaturhaus, Viena. Am beneficiat şi de un moderator de excepţie, în persoana distinsei doamne Carmen Bendovski, directorul ICR Viena. S-a dorit şi s-a reuşit să se aducă faţă în faţă, realizatori de site-uri culturale din România şi Austria, dar şi scriitori care au ales Internetul ca tribună de promovare a scrierilor lor. Am avut onoarea să particip la această acţiune într-o dublă calitate: de scriitor şi de colaborator al site-ului www.citatepedia.ro pe care l-am prezentat detaliat în expunerea mea.

Citatepedia: Care a fost direcţia de dezvoltare a discuţiilor?

Valeriu Butulescu: S-a vorbit despre statutul şi specificul mediilor neconvenţionale de informaţie în raport cu mediile tradiţionale (audiovizual, tipar etc). S-a discutat despre structura şi profilul publicului, despre sursa de finanţare şi potenţialul de publicitate, despre evoluţiile preconizate, despre modalităţi de utilizare a potenţialului de networking, în comparaţie cu mediile convenţionale.

Citatepedia: Cum a fost receptată Citatepedia?

Valeriu Butulescu: Cât se poate de bine. Austriecii au perceput-o ca pe un site cultural tânăr şi ambiţios, care, la numai trei ani de la înfiinţare a reuşit să se plaseze în primele zece site-uri de cultură din ţară. Au înţeles că Citatepedia este cel mai mare site cu citate din România. Am prezentat, ca dovadă a popularităţii site-ului, numărul respectabil de vizitatori: aproximativ 100.000 în lunile de vârf. E mult, dacă ţinem cont de profilul cultural al site-ului.

Citatepedia: S-au formulat sugestii?

Valeriu Butulescu: S-a propus „internaţionalizarea” site-ului, prin folosirea unor limbi de largă circulaţie. Colecţiile de citate, dacă sunt bine alcătuite, au mare căutare. Sunt mulţi cititori care caută vorbe de spirit, bine şlefuite, din toate timpurile.

Citatepedia: A câştigat cu această ocazie Citatepedia noi prieteni?

Valeriu Butulescu: Desigur. S-au schimbat nu numai impresii, dar şi cărţi de vizită. De exemplu, am avut ocazia să-l cunosc pe scriitorul austriac Franz Supersberger, specializat în forme literare scurte. Citate din creaţia sa vor ajunge cât de curând şi pe Citatepedia.

Citatepedia: Apropo. Ştim că în prelegerea susţinută aţi mai abordat o temă de actualitate: scriitorul în epoca Internetului. Care a fost punctul dumneavoastră de vedere?

Valeriu Butulescu: Internetul este un instrument miraculos pentru un scriitor. Comunicarea este practic gratuită şi instantanee, iar raza de acţiune este globală. Graţie Internetului, scriitorul, dacă are într-adevăr ceva de spus, poate intra imediat în atenţia publicului larg. Nu mai poate invoca piedici administrative, planuri şi politici editoriale, oprelişti financiare sau ideologice. Dacă un scriitor are geniu (şi aproape toţi scriitorii sunt convinşi de acest lucru) nu are decât să-şi adauge capodoperele pe unul din milioanele de site-uri. Lumea va lua imediat contact cu genialitatea sa…

Citatepedia: Este o nouă ironie?

Valeriu Butulescu: Nu. Eu cred că Internetul este cea mai mare minune a lumii moderne. El este liantul fundamental al Infosferei, adică al sferei informaţionale terestre. Am vorbit în prelegerea mea despre marile avantaje ale Internetului. Aş începe cu cel ecologic. Este o tendinţă generală de migrare a presei către Internet. Foarte curând, ziarele pe hârtie vor deveni rarităţi. Şi cartea va avea, probabil, o soartă asemănătoare. Planeta se va putea reîmpăduri frumos, aşa cum era odinioară, când informaţiile, dar şi literatura, circulau preponderent pe cale orală.

Citatepedia: Credeţi că omul se va obişnui să citească romane pe ecran?

Valeriu Butulescu: De ce nu? Omul are o uriaşă capacitate de adaptare, care reprezintă principalul motor al progresului său intelectual. Apoi, sunt convins că tehnica ne pregăteşte surprize noi: cărţi virtuale, ce imită perfect cartea clasică, cititorul având posibilitatea să întoarcă „bătrâneşte” paginile…

Citatepedia: Ce alte avantaje găsiţi la literatura pe Internet?

Interactivitatea. Scriitorul nu se mai poate închide în turnul său de fildeş, pentru a contempla şi suferi în izolare. Prin Internet, cititorul e tot timpul în atelierul tău de creaţie. Te trage mereu de mânecă. Te laudă dar, dacă e cazul, te critică sever.

Citatepedia: Aţi vorbit şi despre dezavantajele Internetului pentru viaţa literară?

Valeriu Butulescu: Cu siguranţă, Internetul, prin facilităţile sale incredibile în ce priveşte publicarea, stimulează grafomania. Cărţile slabe se vor înmulţi într-un crescendo exponenţial, sufocând prin numărul lor puţinele cărţi bune şi foarte bune. Mi-am încheiat prezentarea printr-o metaforă care a trezit o uşoară rumoare în sală. Eu cred că Internetul pune în faţa bietului muritor un Everest de cărţi. La poalele acestuia cititorul este o furnică neputincioasă. Ar avea nevoie de milioane de ani ca să le citească pe toate. Dar truda sa ar fi în zadar, cu adevărat sisifică, pentru că în acel răstimp, scriitorii ar ridica şapte noi Everesturi de cărţi…

Citatepedia: Care ar fi concluzia?

Valeriu Butulescu: Eu cred că tot Internetul trebuie să ne înveţe să căutăm exact ceea ce ne trebuie. Să ne descurcăm în această junglă luxuriantă a informaţiei de tot felul. Trebuie să acceptăm că şi cel mai cult om va fi nevoit să-şi direcţioneze precis lecturile, cu riscul de a lăsa deoparte adevărate capodopere, dintr-un gen care nu ţine de preocuparea lui. Trebuie să acceptăm că scriitorii la rândul lor nu pot decât să se adreseze unui public restrâns. Ideea scriitorului care, prin frazele sale, deschide toate inimile este depăşită.

GedankensplitterCitatepedia: La Viena aţi pledat pentru cartea pe Internet. Dar în aceeaşi zi, la Literaturhaus, Institutul Cultural Român a prezentat cartea dumneavoastră pe hârtie. Este vorba de volumul „Gedankensplitter”, cuprinzând peste o mie de aforisme traduse în limba germană.

Valeriu Butulescu: Cele două forme de carte nu se exclud şi probabil vor convieţui multă vreme. Aşa cum spuneam, ambele au avantaje şi dezavantaje. Cartea de hârtie e scumpă, circulă greu, se degradează uşor, şi de cele mai multe ori zace uitată pe un raft de bibliotecă, până când proprietarul acesteia, invocând lipsa de spaţiu, o abandonează într-un anticariat, sau pur şi simplu o trimite la „topit”. Orice s-ar spune, cartea de hârtie are personalitate, o poţi pipăi, îi simţi coperta, îi simţi a treia dimensiune. M-am bucurat să-mi văd cartea, tipărită în condiţii grafice excelente, expusă tocmai la Literaturhaus. Dar vreau să vă spun că următoarea mea carte în limba germană va fi în format electronic. Cred în viitorul acestei forme de publicare a literaturii.

SlabAcceptabilOKBunExcelent 4 voturi
Încarc...

5 thoughts on "Citatepedia la „Info via Infosphere”"

  1. mahok valeria spune:

    FELICITĂRI, PENTRU PAŞII MAI MULT DECÂT PROMIŢĂTORI AI SITE-ULUI CITATEPEDIA ŞI AL CELOR CARE IL REPREZINTĂ CU MULT INTERES PENTRU PROMOVAREA TINERELOR TALENTE.
    ALEGEREA DOMNULUI VALERIU BUTULESCU, CA REPREZENTANT AL DELEGAŢIEI ROMÂNE DE CULTURĂ LA VIENA MI SE PARE CEA MAI POTRIVITĂ ŞI MĂ BUCUR DE PREZENŢA DOMNIEI SALE PE ACEST SITE LITERAR, CONDUS DE UN GRUP DE OAMENI FOARTE SERIOŞI, PUŞI PE FAPTE MARI, DUPĂ CUM AM DEDUS PÂNĂ ACUM. ÎNCĂ O DATĂ MULTE FELICITĂRI ŞI MULT SUCCES ÎN VIITORUL APROPIAT.

  2. Lucian Velea spune:

    Pentru acurateţe, la Viena au fost trei invitaţi din România (Valeriu Butulescu din partea Citatepedia, Răzvan Penescu de la Liternet şi Cristian Pantazi de la HotNews) şi câţiva reprezentanţi ai unor site-uri austriece, fiecare susţinând câte o prelegere despre proiectul la care participă.

  3. bulă spune:

    Felicitări!

    Dar să ştiţi
    că la Conferinţa de la Viena
    puteam foarte bine să merg şi eu.

    Vă rog să nu râdeţi!
    Bulă este un personaj reprezentativ,
    ba chiar definitoriu,
    pentru cultura română.

    De obicei,
    printre români
    străinii îl caută cu înfrigurare
    pe sângerosul conte Dracula.
    Sunt tare surprinşi,
    când în locul acestuia
    dau de mine: vicontele Bulă.
    Un vampir restructurat,
    care bea suc de roşii
    în loc de sânge.

    Bulă de România.

  4. Simona Enache spune:

    Iată un interviu superb cu un mare scriitor – Valeriu Butulescu.
    Interviul merită citit cu vârf şi îndesat.
    Felicitări!

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *



Acesta este un blog colaborativ, deschis tuturor. Daca doresti sa participi, vezi detalii.

Adresa de e-mail pentru abonare:

Este posibila si abonare prin RSS

Serviciu oferit de FeedBurner

Meta

Fani pe Facebook