Partida de biliard de la ora nouă şi jumătate
La Editura Polirom a apărut recent cartea „Partida de biliard de la ora nouă şi jumătate” de Heinrich Boll. Traducere din limba germană şi notele aparţin lui Mihai Isbăşescu.
Heinrich Boll (1917-1985) este cel de-al doilea scriitor german, după Thomas Mann, care a fost distins cu Premiul Nobel pentru Literatură (1972). Cărţile sale, traduse în peste treizeci de limbi, vorbesc despre vina tragică a poporului german, rănile sale încă nevindecate şi necesitatea de a privi în faţă un trecut întunecat şi dureros.
Caleidoscop de voci narative, „Partida de biliard de la ora nouă şi jumătate (1959) este poate cel mai complex roman al lui Heinrich Boll, în care dureroasele secvenţe retrospective şi amestecul de monologuri interioare reiterează, într-un puzzle aiuritor, tema recurentă din romanele acestuia: experienţa traumatizantă a nazismului, situat în chip tragic sub semnul biblic al „împărtăşaniei bivolului”, şi neputinţa poporului german de a se confrunta cu propriul trecut, în care limita dintre a construi şi a distruge este atât de fragilă, încât poate fi uşor confundată cu aceea care desparte două generaţii istorice.