Lansându-şi cartea în Spania, Valeriu Butulescu lansează şi principiul „Români fără frontiere”
În Aula Magna a Universităţii din Alicante, în cadrul Săptămânii Culturii Române s-a lansat volumul „Aforismos” de Valeriu Butulescu, tradus în spaniolă de conf. dr. Cătălina Iliescu Gheorghiu. În prefaţa cărţii, dar şi în discursul rostit la prezentare, traducătoarea a făcut referire la forţa ironică a textului, dar şi la amploarea fără precedent a acestor aforisme, traduse în peste cincizeci de limbi.
În discursul său, rostit în spaniolă, Valeriu Butulescu a explicat circulaţia aforismelor sale, cu aceeaşi ironie, formulând un principiu general „Români fără frontiere”, normal şi firesc într-o Europă unită şi democrată. Principiul justifică şi numărul mare de români care muncesc şi trăiesc în Spania.
De la tribuna evenimentului, Butulescu a declarat: „Aici, în Spania, mă simt bine, mă simt european şi occidental. Tatăl poporului român, împăratul Traian, înainte de a cuceni Dacia, a trăit pe acest teritoriu, în Iberia. Fac precizarea că Dacia este vechea mea patrie, şi nu o marcă de maşină, cum cred occidentalii, în majoritatea lor. De aici, din Spania a venit la noi Traian, părintele poporului român. De aceea eu mă simt aici ca la mine acasă. Sunt pe pământul tatălui meu!”
La lansare au participat intelectuali, tineri din mediul universitar, membri ai Asociaţiei Culturale „Aripi”, Jose Antonio Lopez Vizcaino – directorul Editurii ECU, Liviu Popa – consul al României în Spania.
Acest Valeriu Butulescu e pretutindeni. Omniprezent si inepuizabil.