Biblioteca Citatepedia
De mulţi ani admir proiectele online ale vorbitorilor de limba engleză. De fapt, Citatepedia a pornit din admiraţia pentru un astfel de proiect, o uriaşă colecţie de citate. Mai avem până să-i ajungem din urmă ca număr, însă suntem pe drumul cel bun. Oricum, Citatepedia are deja o bază de date respectabilă şi putem spune cu mândrie că avem aşa ceva în limba română.
De ceva timp mă gândesc că ar trebui să avem şi o mare colecţie de cărţi digitale gratuite în limba română, aşa cum în limba engleză există proiectul Gutenberg. Ştiu că sunt câteva încercări în acest sens, dar am convingerea că se poate face mult mai mult. Aşa că am umblat la puşculiţă, am plătit upgrade pentru resursele de care dispune Citatepedia, am pus câţiva neuroni la treabă şi azi am bucuria să vă anunţ că se deschide Biblioteca Citatepedia!
Deja sunt aproape o sută de cărţi pregătite, dar pentru a ţine proiectul „în priză”, am hotărât ca acestea să nu fie publicate toate deodată, ci într-un ritm de aproximativ una pe zi. Începem cu „Conul Leonida faţă cu reacţiunea”, care deşi este o lucrare de mai mică întindere, mi s-a părut cea mai potrivită.
Biblioteca Citatepedia va include lucrări din toate domeniile, atâta timp cât acestea vor fi disponibile. Pot fi romane, scenarii, volume de poezii sau eseuri, dicţionare, lucrări ştiinţifice şi de specialitate, manuale etc.
Subliniez că este vorba doar despre lucrări care pot circula gratuit, fără drepturi de autor. Acestea sunt:
- Lucrări scrise în limba română, ai căror autori s-au stins din viaţă cu mai mult de 70 de ani în urmă, intrând astfel în domeniul public (ne interesează şi lucrări care mai au puţin până intră în domeniul public, acestea fiind păstrate în aşteptare)
- Lucrări scrise în limba română, ai căror autori au renunţat la drepturile de autor, iar distribuţia nu este restricţionată, ori renunţă la drepturile de autor special pentru acest proiect
- Lucrări traduse în limba română, ai căror autori şi trducători s-au stins din viaţă cu mai mult de 70 de ani în urmă, intrând astfel în domeniul public
- Lucrări traduse în limba română, ai căror autori s-au stins din viaţă cu mai mult de 70 de ani în urmă şi ai căror traducători au renunţat la drepturile de autor sau renunţă la acestea special pentru acest proiect
Sper ca mulţi dintre voi să participe, astfel încât să realizăm cea mai mare bibliotecă virtuală românească.
Modalităţile de participare sunt diverse. Poate fi o simplă semnalare a unei lucrări, dar se poate merge până la transformarea în format digital a unor cărţi din domeniul public care sunt disponibile doar tipărite. Cei care au scris cărţi şi le oferă gratuit în format digital sunt binevenţi, lucrările respective, ca şi autorii lor, urmând a fi promovate suplimentar prin articole, eventual şi alte acţiuni.
Cei care doresc să participe sunt rugaţi să trimită un mesaj prin formularul de contact. Voi răspunde cu plăcere la orice întrebare şi voi acorda asistenţă tuturor celor care vor să participe, dar nu ştiu cum.
O idee excelenta care merita felicitari si multumiri!
Felicitari, Luciane, si mult, mult succes!
Daca ar fi mai multi oameni care sa aiba idei de genul acesta, cultura s-ar situa pe locul meritat.
Inca o data felicitari!
Buna ideea!