8 decembrie 2016

Un giorno ci svegliamo vivi. Ieud senza uscita e altre poesie

Poetul Ioan Es. Pop se întâlneşte cu publicul veneţian cu ocazia lansării traducerii în limba italiană a volumului „Un giorno ci svegliamo vivi. Ieud senza uscita e altre poesie”, vineri, 9 decembrie 2016, începând cu ora 17:30, în sala Marian Papahagi a Institutului Român de Cultură şi Cercetare Umanistică de la Veneţia La întâlnire participă: Ioan Es. Pop, traducătoarea Clara Mitola şi Tiziano Camacci, reprezentantul editurii Valigie Rosse.

ieudulinitalia

Ioan Es. Pop (1958) este unul dintre cei mai originali poeţi ai generaţiei ’90. Născut în Maramureş, din 1989 locuieşte în capitală, unde lucrează ca editor şi jurnalist. Este membru al Uniunii Scriitorilor din România. A publicat până în prezent peste zece volume de poezii: Ieudul fără ieşire (1994) – Ieud senza uscita (2016), Porcec (1996), Pantelimon 113 bis (2000), Podul (2000), No exit (2007), Unelte de dormit (2011), Opera poetică (2016) pentru care i-au fost decernate numeroase premii literare.

Clara Mitola este traducătoare de poezie contemporană din limba română în limba italiană. În 2013 a publicat antologia bilingvă Zestrea de aur – La dote d’oro de Mariana Marin şi, în 2014 culegerea de versuri Virgil Mazilescu, Guillaume poetul şi administratorul – Guillaume il poeta e l’amministratore. Între 2011 şi 2012 a gestionat rubrica on-line «Contrasens» a blogului literar Scrittori precari, pentru care a tradus poezie şi proză scurtă scrisă de autori contemporani (Dan Lungu, Vasile Ernu etc.). Din 2012 colaborează cu revista bilingvă „Orizonturi Culturale italo-române”.

SlabAcceptabilOKBunExcelent fără voturi
Se încarcă...

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *



Acesta este un blog colaborativ, deschis tuturor. Daca doresti sa participi, vezi detalii.

Adresa de e-mail pentru abonare:

Este posibila si abonare prin RSS

Serviciu oferit de FeedBurner

Meta

Fani pe Facebook