Regele alb
La librăria Cărtureşti (Iulius Mall) din Cluj-Napoca, are loc miercuri, 25 martie 2009, de la ora 19:30, lansarea cărţii „Regele alb” de György Dragomán. La eveniment vor fi prezenţi atât autorul, cât şi traducătoarea romanului în limba română, doamna Ildikó Gábos-Foarţă. Prezentările, făcute de Imre J. Balázs (redactor-şef al revistei literare „Korunk”), Rareş Moldovan şi Mihai Mateiu, vor fi urmate de lecturi în limbile maghiară şi română şi de un dialog al autorului cu publicul. Lansarea de la Cărtureşti va fi precedată de o lectură publică, susţinută de Anna Szabó T. şi György Dragomán la sediul revistei „Korunk”, din Piaţa Unirii nr. 22/8, cu începere la ora 17:00.
Autorul mărturiseşte: „Ceea ce m-a interesat cel mai mult când am scris Regele alb a fost modul în care libertatea interioară şi sentimentul identităţii pot fi păstrate chiar şi într-o societate în care constrângerea îşi face simţită prezenţa mereu şi pretutindeni. Dar în realitate, viaţa nu se desfăşura întotdeauna în condiţiile acestea extreme, violenţa era deseori ascunsă, frica se întâmpla să fie absentă. Existenţa îşi avea «normalitatea» ei, însă dincolo de această suprafaţă fragilă pândea absurditatea.”
György Dragomán s-a născut în 1973 la Târgu-Mureş şi trăieşte din 1988 în Ungaria. A studiat filosofia şi literatura engleză la universitatea ELTE din Budapesta şi a tradus în limba maghiară din Samuel Beckett, James Joyce, Ian McEwan şi Irvine Welsh. A debutat în 2002 cu „Cartea des-facerii” („A pusztítás könyve”), roman distins cu premiul Brody, urmat de piesa „Niciunde” („Nihil”, 2003) şi romanul „Regele alb” („A fehér király”, 2005), pentru care i-au fost acordate premiile Tibor Déry şi Sándor Márai. În numai doi ani de la apariţie, la prestigioasa editură Magvetö din Budapesta, „Regele alb” a înregistrat un succes remarcabil, fiind publicat sau în curs de publicare în alte optsprezece ţări.