2 aprilie 2014

Austerloo – la Roma

La inițiativa Institutului Suedez de Studii Clasice din Roma în colaborare cu Institutul Cultural Român de la Stockholm și Accademia di Romania in Roma, pe 7 aprilie 2014, de la ora 18:00, în Sala de Conferinţe de la Accademia di Romania in Roma (Piazza Josè de San Martin, No.1), are loc o serată literară dedicată poetei Daniela Crăsnaru prin prezentarea volumului de poezii „Austerloo” publicat la Editura Ellerströms.

Evenimentul se desfăşoară în prezenţa Ambasadorilor Suediei şi României la Roma S.E. Ruth Jacoby, S.E. Dana-Manuela Constantinescu şi preşedintele Institutului Cultural Român, Lilian Zamfiroiu. Iau cuvântul S.E. Dana-Manuela Constantinescu, Ambasadorul României în Italia, S.E. Ruth Jacoby, Ambasadorul Suediei în Italia, Lilian Zamfiroiu, Preşedintele Institutului Cultural Român din Bucureşti, Dan Shafran, Directorul Institutului Cultural Român de la Stockholm, Angela Tarantino, Universitatea Sapienza, Roma.

Poezia românească se bucură de succes în rândul publicului suedez prin apariţia volumului de poezie “Austerloo” al Danielei Crăsnaru, publicat la Editura “Ellerströms”, în traducerea lui Dan Shafran, Directorul ICR din Stockholm. Cartea a fost lansată la Târgul de Carte “Bok& Bibliotek” de la Göteborg în 2013 și a fost primită elogios de critica literară din Suedia.

Vor fi citite versuri în suedeză, română și italiană, iar Dan Shafran va vorbi despre arta traducerii, echivalențe și dificultăți. Atât autoarea, cât și traducătorul vor răspunde la întrebările publicului.
Daniela Crăsnaru are la activ o impresionantă producţie literară care cuprinde versuri, nuvele şi cărţi pentru copii. Este unul dintre poeţii români cu cele mai multe traduceri în limba engleză şi laureată a unor premii importante, printre care Premiul Academiei Române pentru întreaga activitate (1991) şi Premiul pentru literatură al Fundaţiei Rockefeller (1994).

O parte dintre poemele Danielei Crăsnaru au fost incluse in antologiile bilingve de poezie contemporană română şi suedeză „Corespondenţe lirice” şi „Noi corespondenţe lirice”, alcătuite de Dan Shafran (Editura Fundaţiei Culturale Romane, 1997-2002). Daniela Crăsnaru a fost tradusă în peste 15 limbi, poezia ei fiind studiată în universităţi române şi americane.

SlabAcceptabilOKBunExcelent fără voturi
Se încarcă...

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *



Acesta este un blog colaborativ, deschis tuturor. Daca doresti sa participi, vezi detalii.

Adresa de e-mail pentru abonare:

Este posibila si abonare prin RSS

Serviciu oferit de FeedBurner

Meta

Fani pe Facebook