26 iunie 2013

Caietul Mayei

Caietul MayeiHumanitas Fiction a publicat romanul „Caietul Mayei” de Isabel Allende, în traducerea lui Cornelia Rădulescu.

Pendulând între SUA şi Chile, împletind mai multe fire narative, „Caietul Mayei” este o carte despre vindecare. De amintiri coşmareşti, de dezamăgiri, dar mai ales de dependenţa de droguri. Pentru a scăpa de infernul heroinei, tânăra Maya Vidal se refugiază pe o mică insulă din arhipelagul Chiloe, printre oameni simpli, dominaţi de lumea magică a miturilor, care descoperă târziu şi fără prea mare entuziasm deliciile şi imperativele modernităţii şi îşi abandonează cu greu tradiţiile. Acolo, în comunitatea sudată şi generoasă, ajutată de dragostea familiei aflate la mii de kilometri depărtare şi de solidaritatea străinilor de lângă ea, Maya îşi va recăpăta echilibrul şi încrederea în sine şi în ceilalţi, pentru că va afla, în ciuda grelelor încercări prin care trece, că nimeni nu este singur pe lume.

Booklist rezumă astfel: „Un roman exploziv. Fiecare personaj este viu, captivant. Un roman cu un subiect îndrăzneţ construit, straniu şi cutremurător, despre violenţa sexuală, teroarea politică, «vina colectivă» şi secrete grele de familie, toate depăşite prin curaj şi iubire.“

Iar în Los Angeles Times se punctează plastic: „Atuul acestei cărţi este vocea Mayei: vulnerabilă dar sarcastică, rănită dar impertinentă, ca un adolescent emo cu piercing în limbă.“

SlabAcceptabilOKBunExcelent 2 voturi
Încarc...

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *



Acesta este un blog colaborativ, deschis tuturor. Daca doresti sa participi, vezi detalii.

Adresa de e-mail pentru abonare:

Este posibila si abonare prin RSS

Serviciu oferit de FeedBurner

Meta

Fani pe Facebook