19 august 2013

Record de cărţi traduse din română în suedeză

În data de 15 august 2013, conducerea Târgului de Carte Bok& Bibliotek de la Göteborg, la care anul acesta România este țară invitată de onoare, a emis un comunicat de presă, având ca subiect numărul mare de cărți traduse din română în suedeză în 2013, în care se arată:

Târgul de Carte de la Göteborg, 26-29 septembrie, are anul acesta în centru literatura română. Inițiativa este susținută de un număr record de traduceri în limba suedeză: unsprezece titluri aparținând unor genuri diferite. Nouă dintre autorii cărților traduse participă la târg, fie în programul de seminarii, fie în programele de la standul României.

Continuare »

SlabAcceptabilOKBunExcelent fără voturi
Încarc...
 7 martie 2013

Autori români invitaţi în Germania

În data de 13 martie 2013, de la ora 18:30, are loc la Ambasada României din Berlin o lectură a scriitoarelor române Gabriela Adameşteanu şi Doina Ruşti, cu participarea traducătorilor Georg Aescht şi Jan Cornelius.

Lectura, organizată de Forumul Româno-German şi sprijinită de Institutul Cultural Român din Berlin, se înscrie într-o tradiţie, prin care scriitorii prezentaţi la importantul Târg de Carte de la Leipzig sunt invitaţi şi la Berlin pentru a citi din operele lor, oferind astfel publicul berlinez posibilitatea unei discuţii mai detaliate.

Continuare »

SlabAcceptabilOKBunExcelent fără voturi
Încarc...
 16 octombrie 2012

„Drumul egal al fiecărei zile” în italiană

„Drumul egal al fiecărei zile” în italianăRomanul „Drumul egal al fiecărei zile” de Gabriela Adameşteanu a fost publicat în Italia, la Editura Cavallo di Ferro, în traducerea Celestinei Fanella.

Cartea „Drumul egal al fiecărei zile” a fost publicată de Cartea Românească în 1975 şi a fost republicată de Polirom în 2008. A primit Premiul pentru debut al Uniunii Scriitorilor din România şi Premiul Academiei Române.

Versiunea franceză a romanului, „Vienne le jour”, a fost publicată în 2009 de prestigioasa editură Gallimard, în traducerea lui Marily Le Nir, şi nominalizată la premiul „Jean Monnet” pentru literatură europeană. Romanul a mai fost tradus în Bulgaria, la editura Balkani, şi va mai apărea în anul 2013, la editura germană Schoffling.

Continuare »

SlabAcceptabilOKBunExcelent fără voturi
Încarc...
 4 noiembrie 2011

Festivalul Literaturii Române la Viena 2011

În perioada 7-14 noiembrie 2011, Institutul Cultural Român din Viena, în parteneriat cu Asociația Kulturkontakt şi organizatorii celui mai important eveniment dedicat literaturii din Austria, “Săptămâna Lecturii”, aflată la cea de‐a 63‐a ediție, organizează cea de a doua ediție a Festivalului Literaturii Române la Viena.

Focusul ediției 2011 este proza scurtă, dar şi traductologia. Gabriela Adameşteanu, Adriana Bittel, Ştefan Agopian şi Marin Mălaicu Hondrari vor fi prezentați publicului austriac, atât în cadrul unor seri de lectură la ICR Viena, cât şi printr‐un volum de proză scurtă bilingv, editat de ICR Viena. Traducători din limba română, dar şi universitari vor participa la o masă rotundă pe teme de traductologie. Magdei Jeanreanaud, prof. univ. dr. al Universității Iaşi, lui Ernest Wichner, scriitor de limbă germană, traducător şi director al Literaturhaus Berlin şi Georg Aescht, reputat traducător din limba română, li se vor alătura colegi din Austria pentru a repune în discuție o dilemă clasică: traducerea literară, sens versus interpretare.

Continuare »

SlabAcceptabilOKBunExcelent 1 voturi
Încarc...
 15 iunie 2011

Festivalul şi Colocviul Internaţional „Zile şi Nopţi de Literatură”, ediţia a X-a, 2011 – la final

A zecea ediţie a Festivalului Internaţional „Zile şi Nopţi de Literatură”, organizat de Uniunea Scriitorilor din România la Neptun şi Mangalia în perioada 10–12 iunie 2011, s-a încheiat. Au participat peste şaizeci de scriitori, traducători, editori, critici şi redactori de presă literară, din ţară şi de peste hotare (Belgia, Franţa, Germania, Marea Britanie, Grecia, Israel, Italia, Muntenegru, Polonia Republica, Moldova, Rusia, Serbia, Slovenia şi SUA), acoperind întreaga arie de manifestare a culturii scrise.

Continuare »

SlabAcceptabilOKBunExcelent 1 voturi
Încarc...
 30 noiembrie 2010

Trei seri new-yorkeze cu Gabriela Adameşteanu

Scriitoarea Gabriela Adameşteanu a revenit în ţară de la New York, după un turneu de lecturi publice şi mese rotunde prilejuit de cea de-a şaptea ediţie a festivalului New Literature from Europe. De-a lungul celor trei zile cât a durat evenimentul, co-organizat de Institutul Cultural Român din New York în cadrul platformei EUNIC, scriitoarea a prezentat în avanpremieră primul său roman publicat în engleză, „Dimineaţă pierdută”, care a fost deja tradus în peste 9 de ţări şi care va fi lansat în America în 2011 la editura Northwestern University Press.

New York

Scriitorul André Aciman (moderatorul evenimentului găzduit de Center for Fiction), Gabriela Adameşteanu şi Corina Şuteu

Continuare »

SlabAcceptabilOKBunExcelent fără voturi
Încarc...


Acesta este un blog colaborativ, deschis tuturor. Daca doresti sa participi, vezi detalii.

Adresa de e-mail pentru abonare:

Este posibila si abonare prin RSS

Serviciu oferit de FeedBurner

aprilie 2024
L Ma Mi J V S D
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930  

Arhiva

Categorii

Meta

Fani pe Facebook

Cele mai recente comentarii