23 septembrie 2016
Institutul Cultural Român de la Stockholm a decernat joi, 22 septembrie 2016, Premiul Marin Sorescu pe anul 2016. Ceremonia de decernare a avut loc la Târgul de Carte Bok & Bibliotek de la Göteborg. Laureatul din acest an este scriitorul, traducătorul şi criticul literar suedez Kristoffer Leandoer.
Motivaţia juriului este după cum urmează: „Pentru activitatea sa neobosită de impulsionare a climatului literar suedez. El a făcut aceasta atât prin propriile sale volume, scrise în mai multe genuri literare – poezie, romane, cărţi pentru copii -, ca introductor al literaturii continentale vechi şi contemporane – mai ales a celei franceze şi engleze -, cât şi în culegeri de eseuri, volume de traducere şi articole în ziare şi reviste. Cunoştinţele sale profunde, stilul său remarcabil, entuziasmul neabătut şi empatia sa fac din Kristoffer Leandoer un cât se poate de potrivit laureat al Premiului Marin Sorescu, un premiu destinat scriitorilor care desfiinţează graniţe şi creează locuri de întâlnire.”
Continuare »

Încarc...
Publicat de Veronica Şerbănoiu in Ştiri
11 martie 2016
Institutul Cultural Român de la Stockholm organizează marți, 15 martie 2016, începând cu ora 18:00, la sediul instituției, evenimentul de lansare a traducerii suedeze a romanului „Dimineaţă pierdută” de Gabriela Adameşteanu, în prezenţa autoarei.
În cadrul evenimentului, scriitoarea română dialoghează cu Annina Rabe, unul dintre cei mai influenţi critici literari suedezi ai momentului, colaborator permanent al cotidienelor Expressen şi Sydsvenska Dagbladet. Pe parcursul serii, Hannes Meidal, actor al Teatrului Dramatic Regal din Stockholm, dă glas unor fragmente din carte. De asemenea, la eveniment ia parte Arina Stoenescu, unul dintre traducătorii romanului.
Continuare »

Încarc...
Publicat de Lucian Velea in Cărţi, Ştiri
28 septembrie 2015
Pe 25 septembrie 2015, Institutul Cultural Român de la Stockholm a decernat Premiul Marin Sorescu pe anul 2015 în cadrul Târgului de Carte de la Göteborg. Premiul a fost acordat scriitoarei și traducătoarei Helena Eriksson, pentru ”ampla sa activitate literară care, de-a lungul anilor, a stabilit legături cu arta, literatura şi istoria socială europeană modernă şi contemporană, definind astfel prezentul colectiv. Prin traducerile sale literare, multe din poezia franceză, prin intensa sa activitate ca poet şi recenta transformare a stilului său, concretizată în forma unei biografii despre Unica Zürn şi Hans Bellmer, Helena Eriksson este nu doar unul dintre cei mai importanţi poeţi suedezi, ci şi o voce revizalizatoare a climatului cultural din Suedia” (motivaţia juriului).

Helena Eriksson (Fotografie de Annika von Hausswolff)
Continuare »

Încarc...
Publicat de Lucian Velea in Poezii, Ştiri
25 septembrie 2014
Institutul Cultural Român de la Stockholm decernează Premiul Marin Sorescu pe anul 2014 pe 25 septembrie, în cadrul Târgului de Carte de la Göteborg. Laureatul premiului în acest an este John Swedenmark, eseist, critic literar și traducător, pentru „modul în care acesta îmbină, în tot ceea ce întreprinde, curiozitatea intelectuală cu erudiția și eleganța jucăușă. Prin traducerile neprețuite cu care îmbogățește literatura de decenii încoace, prin implicarea și cunoștințele sale ca eseist și critic literar, Swedenmark a deschis noi ferestre spre lume. Swedenmark ne oferă noi perspective asupra limbii, sufletului și lumii, precum și asupra conexiunilor intricate dintre acestea” (motivaţia juriului).

Continuare »

Încarc...
Publicat de Lucian Velea in Ştiri