Search Results

 15 aprilie 2011

Litera te trimite în vacanţă la Viena şi îţi oferă 35% reducere pentru orice titlu

Editura Litera întâmpină Sărbătorile Pascale cu reducere substanţială pentru orice titlu de pe site-ul www.litera.ro. În perioada 15-26 aprilie 2011, oricine cumpără de pe site-ul editurii Litera beneficiază de o reducere de 35%, alături de înscrierea în tombola pentru câştigarea unei excursii la Viena.

Excursia este pentru două persoane şi va avea loc în perioada 19-23 mai 2011. Câştigătorul nu trebuie să îşi aducă cu el decât buna dispoziţie şi dorinţa de a vizita Viena, totul fiindu-i asigurat – transportul cu avionul, cazarea cu mic dejun inclus la Hotel Senator 3*, ba chiar şi un voucher de 25 euro/persoană pentru următoarea vacanţă în care va merge prin Alsys Travel.

Continuare »

SlabAcceptabilOKBunExcelent fără voturi
Încarc...
 16 februarie 2011

Festivalul Internaţional de Literatură Umoristică şi Caricatură „Alb–Umor 2011”

Consiliul Judeţean Alba şi Uniunea Epigramiştilor din România, în parteneriat cu Biblioteca Judeţeană “Lucian Blaga” Alba şi Filiala Alba-Hunedoara a Uniunii Scriitorilor din România, organizează la Alba Iulia, în perioada 27-29 mai 2011, Festivalul Internaţional de Literatură Umoristică şi Caricatură „Alb–Umor 2011”, ediţia a II-a.

Cu această ocazie se organizează un concurs cu numeroase secţiuni, deschis tuturor umoriştilor din România, profesionişti sau doar de… circumstanţă, precum şi purtătorilor de condei cu poantă sau de idei din alte ţări, unde hazul de necaz se poate exprima (şi) în limba română ori prin imagini sugestive.

Continuare »

SlabAcceptabilOKBunExcelent fără voturi
Încarc...
 17 ianuarie 2011

Concurs Litera: Se numea Sarah

Concurs Litera: Se numea SarahLa Editura Litera a apărut romanul „Se numea Sarah” de Tatiana de Rosnay, povestea înduioşătoare a două familii unite de un secret teribil, dar şi o tulburătoare pagină de istorie. Autoarea descrie un episod real din Franţa aflată sub ocupaţie şi rupe tăcerea care înconjoară un subiect dureros, uneori chiar tabu, din istoria francezilor. Cartea a fost deja tradusă în 32 de ţări şi este un Bestseller New York Times, vândut în trei milioane de exemplare.

Citatepedia şi Litera vă invită să împărtăşiţi o fărâmă din emoţia citirii acestui roman extraordinar, participând în acelaşi timp la un concurs cu premii în cărţi de acelaşi calibru.

Se numea Sarah

Continuare »

SlabAcceptabilOKBunExcelent 4 voturi
Încarc...
 11 octombrie 2010

Mario Vargas Llosa a obţinut Premiul Nobel pentru Literatură 2010

Mario Vargas LlosaPremiul Nobel pentru Literatură 2010 i-a revenit scriitorului peruan Mario Vargas Llosa pentru „cartografierea structurilor puterii şi pentru francheţea imaginilor prin care a descris rezistenţa, revolta şi înfrângerea individuală”, dar şi pentru „modul fantastic în care a dezvoltat arta de a povesti”, după cum şi-a motivat decizia juriul de la Academia Suedeză.

Mario Vargas Llosa s-a declarat foarte surprins şi entuziasmat de primirea premiului. „Nici nu credeam că mă aflu printre candidaţi”, a spus scriitorul în primul său interviu după aflarea veştii. Este primul laureat sud-american al prestigiosului premiu în ultimele două decenii, urmându-i pe Octavio Paz din Mexic în 1990 şi Gabriel Garcia Marquez din Columbia în 1982.

Continuare »

SlabAcceptabilOKBunExcelent fără voturi
Încarc...
 9 august 2010

Epigrama în literatura germană

Epigramistul Florea Ştefănescu îşi are domiciliul la Munchen – Germania. Am avut onoarea să-l cunosc în urmă cu aproape 11 ani la Ploieşti, cu prilejul lansării izbutitului său volum „Epigrama germană de cinci secole, (selecţiuni antologice)”.

Recent, am constatat, cu satisfacţie, că a adăugat câteva epigrame proprii în Citatepedia.ro şi am socotit de cuviinţă să-mi exprim admiraţia şi să îl invit public ca, pe lângă creaţiile domniei sale, să contribuie şi cu foarte reuşitele traduceri din epigramiştii germani, fiind păcat ca asemenea comoară să rămână doar între coperţile unor cărţi. Spre surprinderea mea, cineva a pus la îndoială că ar exista epigramişti germani. Motivat şi de scoaterea la lumină a adevărului, am dat curs rugăminţii domnului Florea Ştefănescu de a adăuga eu în Citatepedia.ro epigramele traduse din germană de domnia sa – ajutat şi de soţie, cunoscătoare deplină a subtilităţilor limbii din care se traducea. Prin urmare, epigramele autorilor germani se află – în majoritate – în spaţiile destinate acestora: Martin Opitz, Friedrich von Logau, Valentin Loerber, Cristian Wernicke, Friedrich Gottlieb Klopstock, Abraham Gotthelf Kastner, Gotthold Ephraim Lessing, Johann Gottfried von Herder, Goethe, Schiller, Ignaz Franz Castelli, Friedrich Ruckert, Franz Grillparzer, Wilhelm Muller, August Graf von Platen, Emanuel Geibel, Paul Heise, Oscar Blumenthal, Otto Ernst, Ludwig Fulda şi Cristian Morgenstern.

Continuare »

SlabAcceptabilOKBunExcelent 3 voturi
Încarc...
 23 martie 2010

Oraşul şi literatura

Vineri, 26 martie 2010, are loc în Sala Oglinzilor de la Uniunea Scriitorilor din România o nouă conferinţă din ciclul „Mitologii urbame”, de această dată cu scriitorul Constantin Abăluţă.

SlabAcceptabilOKBunExcelent 1 voturi
Încarc...


Rezultatele cautarii dupa '+litera +e'.

Adresa de e-mail pentru abonare:

Este posibila si abonare prin RSS

Serviciu oferit de FeedBurner

septembrie 2024
L Ma Mi J V S D
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30  

Arhiva

Categorii

Meta

Fani pe Facebook

Cele mai recente comentarii