9 ianuarie 2015

Provocarea irlandeză

William Butler YeatsFoarte recent, între Crăciun şi Anul Nou, am primit un mesaj de la un cunoscut (poate e prea mult să-l numesc „amic”; mai ales acum), ajuns înalt funcţionar în cadrul „The Department of Arts, Heritage and the Gaeltacht”, organizaţie guvernamentală din Dublin.

Pe lângă tradiţionalele urări de sfârşit de an, corespondentul meu celt îmi solicita sprijinul pentru jumătatea anului 2015, când se împlineşte un secol şi jumătate de la naşterea poetului William Butler Yeats, ocazie cu care Irlanda se pregăteşte să-l cinstească aşa cum se cuvine. Am fost rugat să promovez evenimentul şi opera „Majordomului” (Butler, în eng.) Yeats în lumea culturală românească, după puterile şi priceperea proprii.

Înainte de a-i promite ceva, l-am întrebat, la rândul meu, dacă ar fi dispus să ne sprijine în 2016, când se împlinesc 150 de ani de la naşterea academicianului George Coşbuc. Din câte am reuşit să aflu, nu există poezii ale acestuia traduse în irlandeză, iar numărul celor traduse în engleză este foarte mic.

În acest context, Apelul lansat de mine se adresează cititorilor, traducătorilor şi mai ales editorilor care s-au afirmat pe Citatepedia.ro, tuturor celor care doresc, beneficiază de puţin timp liber şi au resursele necesare (preferabil cărţi tipărite), în oricare din cele 38 de limbi de aici: Citatepedia.net – şi care pot contribui la îmbogăţirea Tezaurului Citatepedia cu citate din scrierile în proză, poemele sau replici din piesele de teatru ale unuia din cei mai onoraţi irlandezi din toate timpurile.

Efortul nu va fi unul chinuitor: în acest moment există adăugate aproape 30 de citate şi poezii în limba română; eu vă propun ca până la 13 iunie, data naşterii lui W.B., să ajungem la un număr de 150 de adăugări. Mă angajez să gestionez identificarea echivalentelor în alte limbi şi să realizez legăturile cu limba română.

Cu acest prilej, a fost adăugat Anul William Butler Yeats (150 de ani de la naştere) – un nou modul pentru paginile principale de la Citatepedia, unde se afişează automat, prin rotaţie, citate şi poezii ale laureatului Nobel pentru literatură în 1923.

Deşi oficialul irlandez încă nu mi-a dat un răspuns ferm cu privire la promovarea lui George Coşbuc în anul 2016, vă recomand ca în paralel cu „săpăturile” pentru Yeats, să aruncaţi o privire şi în ograda ardeleanului junimist şi să începem de pe acum pregătirea aniversării de anul viitor.

Pentru orice nelămurire, ofertă sau problemă legată de acest subiect, până în data de 15.06.2015 inclusiv, aveţi la dispoziţie adresa de e-mail yeats@globe-trotter.ro

Cu deosebită consideraţie,
şi mulţumiri anticipate pentru implicare şi suport,

Dan Costinaş

SlabAcceptabilOKBunExcelent 19 voturi
Se încarcă...

Un comentariu la Provocarea irlandeză

  1. Pingback: 189.000 de citate şi limba irlandeză

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *



Acesta este un blog colaborativ, deschis tuturor. Daca doresti sa participi, vezi detalii.

Adresa de e-mail pentru abonare:

Este posibila si abonare prin RSS

Serviciu oferit de FeedBurner

Meta

Fani pe Facebook