13 iunie 2022

Long Lost

Lord Huron a lansat varianta deluxe a albumului „Long Lost”. Acesta conține 2 piese noi, „Your Other Life”, în engleză, și „Ton Autre Vie” în franceză.

Melodiile reflectă două fețe ale aceleiași monede. Pe un ritm întunecat, vocalistul și compozitorul Ben Schneider interpretează „Your Other Life” în engleză, în timp ce Sarah Dugas cântă pe același fundal sonor în franceză pentru „Ton Autre Vie”.

Invitând publicul și mai mult în lumea „Long Lost”, Lord Huron a lansat și un nou site web cu un player video revoluționar. Trupa a filmat videoclipuri muzicale pentru fiecare melodie în aceeași locație cu regizorul Lee Martin, pentru a crea primul videoclip „Music Video As A Multiverse”. Pe site, puteți folosi un control fader pentru a glisa înainte și înapoi între imagini, păstrând în același timp aceeași poziție a timpului. Dacă plasați faderul în mijloc, veți experimenta confluența acestor două povești și veți dezvălui un duet bilingv superb între Schneider și Dugas. Regizorul Lee Martin dezvăluie mai multe despre tehnologia revoluționară din spatele videoclipului pe site-ul său.

Lord Huron traversează, în prezent, America de Nord în turneul lor de vară. Trupa cântă într-o serie de locații emblematice de-a lungul drumului, inclusiv Teatrul Grec din Berkeley, CA, o petrecere de două nopți în Morrison, CO la Red Rocks Amphitheatre, Forest Hills Stadium în New York City și Merriweather Post Pavilion din Columbia, MD.

Lord Huron continuă să sărbătorească succesul recentului album „Long Lost”, care a strâns aproape 50 de milioane de stream-uri până în prezent, a ocupat locul 1 în The Americana/Folk Albums și Tastemaker Albums Chart, locul 2 în topul Vinyl Albums & Alternative Albums, locul 3 în Topul albumelor rock, locul 4 în Topul vânzărilor de albume și locul 23 în topul Billboard 200.

Ben a spus despre cele 2 piese:

Am înregistrat „Your Other Life” în timpul sesiunilor pentru „Long Lost”, dar nu a ajuns să-și găsească un loc pe album. Nu pentru că nu mi-a plăcut felul în care a ieșit melodia, ci pentru că l-am tot auzit în capul meu, cântat de o femeie în loc de mine. Tot în limba franceză. Așa că am sunat-o pe Sarah Dugas și am înregistrat-o și așa, neștiind cu adevărat ce vom face cu ea, doar am vrut să văd unde ajunge. A făcut o treabă uimitoare, nu doar cu cântatul, ci și cu traducerea. Ascultându-le una lângă cealaltă, am simțit că melodiile au fost întărite prin apropiere. Părea să întărească temele versurilor – viața dublă, având perspective extrem de diferite asupra unei situații. Am început să mă gândesc la modalități de a prezenta melodiile împreună și mi-a venit ideea să pot comuta piesele între ele în timp real. Aproape ca și comutarea între cele două vieți implicate în cântec. M-am gândit că includerea unui element vizual l-ar face și mai puternic. Un videoclip muzical dublu, cu fade încrucișat, a sunat destul de interesant. Am luat legătura cu Adam Willis care a mai făcut câteva videoclipuri cu noi și s-a gândit să o facă ca două perspective asupra aceleiași situații. Un fel de idee inspirată de Rashomon. Nu ne-am gândit prea mult dacă totul era sau nu posibil din punct de vedere tehnic. Din fericire, prietenul nostru Lee Martin ne-a putut ajuta să facem totul să se întâmple.

SlabAcceptabilOKBunExcelent fără voturi
Încarc...

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *



Acesta este un blog colaborativ, deschis tuturor. Daca doresti sa participi, vezi detalii.

Adresa de e-mail pentru abonare:

Este posibila si abonare prin RSS

Serviciu oferit de FeedBurner

Meta

Fani pe Facebook