13 aprilie 2010

Ileana Mălăncioiu la Stockholm

Pe 14 aprilie 2010, invitatele Salonului de poezie de la Institutul Cultural Român de la Stockholm sunt Ileana Mălăncioiu şi Marie Lundquist, două poete pe care le apropie stilul ascetic şi concis, precum şi preocuparea pentru tematica morţii. Vor mai participa editorul Jonas Ellerström şi traducătoarea Inger Johansson.

Poezia Ilenei Mălăncioiu s-a remarcat încă de la debutul din 1967, cu volumul „Pasărea tăiată”, prin austeritate, dar şi prin intimitatea sa cu primordialul şi cosmicul. Este o poezie profund marcată de tradiţiile şi convingerile rurale, dar şi de studiile de filosofie ale scriitoarei, care şi-a dat doctoratul cu o teză despre vina tragică la tragicii greci, „Shakespeare, Dostoievski şi Kafka” (apărută în volum la Ed. Cartea Românească, în 1978). Ileana Mălăncioiu a publicat până în prezent douăzeci de volume de poezie şi eseuri, cele mai cunoscute dintre acestea fiind „Crini pentru domnişoara mireasă” (1973), „Peste zona interzisă” (1979), „Sora mea de dincolo” (1980), „Urcarea muntelui” (1985) şi antologia de autor „Linia vieţii” (1999). Printre distincţiile primite se numără Premiul Academiei Române (1973) şi Premiul Uniunii Scriitorilor din România (1979 şi 1985). În limba suedeză i-a apărut antologia „Skärseldsberget” (1995, traduceri de Gabriela Melinescu, Agneta Pleijel şi Dan Shafran).

Marie Lundquist este poet, dramaturg, jurnalist şi traducător. De la debutul în 1992 a publicat nouă volume de poezie, proză lirică şi eseuri, cel mai recent fiind „De dödas bok” („Cartea morţilor”, 2008). Ca şi în cazul Ilenei Mălăncioiu, una dintre temele recurente este moartea şi prezenţa celor morţi printre cei vii. Cu toate că în fundalul poeziei lui Marie Lundquist se află permanent religia şi mitologia, limbajul este unul curat şi concis, fără construcţii stilistice complicate. Are în palmares majoritatea distincţiilor literare suedeze, printre acestea numărându-se Premiul revistei de poezie Lyrikvännen (1992), Premiul revistei literare VI (1995), Premiul Academiei De Nio (1997 şi 2008), Premiul pentru poezie al Radiodifuziunii suedeze (2002) şi două dintre premiile literare acordate de Academia Suedeză (1993 şi 2007). Cărţile ei au fost traduse în franceză, olandeză şi arabă.

SlabAcceptabilOKBunExcelent 1 voturi
Încarc...

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *



Acesta este un blog colaborativ, deschis tuturor. Daca doresti sa participi, vezi detalii.

Adresa de e-mail pentru abonare:

Este posibila si abonare prin RSS

Serviciu oferit de FeedBurner

Meta

Fani pe Facebook