Search Results

 11 martie 2016

Gabriela Adameşteanu lansează traducerea suedeză a romanului „Dimineaţă pierdută”

Institutul Cultural Român de la Stockholm organizează marți, 15 martie 2016, începând cu ora 18:00, la sediul instituției, evenimentul de lansare a traducerii suedeze a romanului „Dimineaţă pierdută” de Gabriela Adameşteanu, în prezenţa autoarei.

În cadrul evenimentului, scriitoarea română dialoghează cu Annina Rabe, unul dintre cei mai influenţi critici literari suedezi ai momentului, colaborator permanent al cotidienelor Expressen şi Sydsvenska Dagbladet. Pe parcursul serii, Hannes Meidal, actor al Teatrului Dramatic Regal din Stockholm, dă glas unor fragmente din carte. De asemenea, la eveniment ia parte Arina Stoenescu, unul dintre traducătorii romanului.

Continuare »

SlabAcceptabilOKBunExcelent fără voturi
Încarc...
 22 iunie 2012

Chris Bliss: Comedia este traducere

Fiecare act de comunicare este, într-un fel, un act de traducere. Pe scenă la TEDxRainier, scriitorul Chris Bliss expune modul în care comedia de calitate, mai ales, poate traduce adevăruri profunde unei audienţe.

SlabAcceptabilOKBunExcelent fără voturi
Încarc...
 4 aprilie 2012

Atelierul de traducere al ICR Stockholm 2012

Între 10 şi 20 aprilie 2012, are loc pe insula suedeză Biskops Arnö cea de-a cincea ediţie a atelierului de traducere de poezie organizat anual de Institutul Cultural Român de la Stockholm. Invitaţii din acest an sunt Ecaterina Bărgan, Svetlana Cârstean, Marius Chivu, Mihai Duţescu, Helena Boberg, Daniel Boyacioglu, Athena Farrokhzad şi Hanna Nordenhök. Începând din 2011, la atelier sunt invitaţi să participe şi poeţi din Republica Moldova.

Cei opt participanţi îşi vor traduce reciproc versurile în limbile română şi suedeză, poemele lor urmând a fi prezentate publicului, în original şi în traducere, pe 21 aprilie 2012, cu ocazia Nopţii Culturale a oraşului Stockholm.

Continuare »

SlabAcceptabilOKBunExcelent fără voturi
Încarc...
 14 noiembrie 2022

„Bookhub” la MNAR. Lecturi cu Nona Rapotan

Muzeul Național de Artă al României (MNAR) lansează o nouă serie de întâlniri lunare sub genericul Bookhub la MNAR. Lecturi cu Nona Rapotan. Primul eveniment va avea loc sâmbătă, 19 noiembrie 2022, de la ora 11:00, în Sala franceză din Galeria de Artă Europeană şi va fi dedicat autorului Michel Houellebecq.  Anihilare, cel mai recent roman al său, proaspăt apărut în traducere românească şi spumoasa sa publicistică vor fi subiectele centrale de discuţie.

Continuare »

SlabAcceptabilOKBunExcelent fără voturi
Încarc...
 4 noiembrie 2022

Waste!

„Waste!” este un basm documentar în care fapte reale se amestecă cu situații inventate, în care oameni, pești, urși, păuni și alte specii și tipologii se intersectează atunci când interesele o cer. Spectacolul are loc pe 5 noiembrie 2022, ora 19:00, la Teatrul Bulandra, Sala „Toma Caragiu” (Icoanei).


Continuare »

SlabAcceptabilOKBunExcelent fără voturi
Încarc...
 2 noiembrie 2022

Cioara. Din viața și cântecele Ciorii

„Când Cioara era albă, a decis că soarele era prea alb.
A decis că lumina lui lucea prea albicios.
A hotărât să-l atace şi să-l înfrângă. […]”

Continuare »

SlabAcceptabilOKBunExcelent fără voturi
Încarc...


Rezultatele cautarii dupa 'traducere'.

Adresa de e-mail pentru abonare:

Este posibila si abonare prin RSS

Serviciu oferit de FeedBurner

aprilie 2024
L Ma Mi J V S D
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930  

Arhiva

Categorii

Meta

Fani pe Facebook

Cele mai recente comentarii