Blog.Citatepedia.ro
cărţi, teatru, cinema, muzicăSearch Results
Infinitul Brâncuşi – publicată în chineză
În numărul 4/2018 (379) al revistei „Literatura Lumii”, revistă care apare la două luni, a fost publicată traducerea în limba chineză a piesei de teatru „Infinitul Brâncuşi” de Valeriu Butulescu, traducere realizată de ziarista Su Yan, fină cunoscătoare a limbii române. În introducere este publicată o descriere a autorului şi a piesei, realizată de traducătorul şi editorul Gao Xing.
Continuare »
Republica Melania
„Ferbonia” publicată în Macedonia
„Ferbonia„, primul volum din seria fantasy a autoarei Ioana Nicolaie, publicat la Editura Arthur în anul 2016, ajunge la cititorii din Macedonia. Universul fantastic din „Ferbonia” depășește astfel pentru prima dată granițele țării în care a fost creat, prin intermediul traducerii care urmează să apară la editura Prozart Media, condusă de scriitorul, editorul și managerul cultural macedonean Dejan Trajkoski.
Continuare »
Aforismele lui Valeriu Butulescu, publicate şi în limba chineză
În revista chineză de cultură „Poezia lunară” din aprilie 2016 a fost publicată o cuprinzătoare selecţie din aforismele lui Valeriu Butulescu, traduse în limba chineză de scriitoarea Chen Xiao Ying, însoţită de o amplă prezentare a acestui scriitor.
În articol se precizează că în luna iunie 2016 iese de sub tipar un consistent volum de aforisme de Valeriu Butulescu, marcând astfel debutul său editorial în China.
Continuare »
Aforismele lirice ale lui Valeriu Butulescu, publicate în China
Recent, în China, la Chongqing, în Districtul Jiangbei a ieşit de sub tiparul editurii The Earth Culture Press o antologie monumentală: „Poezia Lumii”, care include 211 autori din 93 de ţări. O cuprinzătoare panoramă a literaturii lirice mondiale, realizată de către Centrul Internaţional de Cercetare şi Traducere a Poeziei (IPTRC), coordonat de poeta Choi Lai Sheung din Hong Kong şi poetul Shi Ying din Singapore (amândoi nominalizaţi pentru Premiul Nobel, în anii 2006, respective 2007). Editorul şef al lucrării este Zhang Zhi, iar traducerile au fost asigurate de Zhang Zhizhong.
Cartea este realizată în condiţii grafice de excepţie, constituindu-se într-o ediţie de lux, o dovadă fiind şi preţul pipărat: 50 Euro pentru un exemplar!
Continuare »